Traduzione per "сэр освальд" a inglese
Сэр освальд
Esempi di traduzione.
Сэр Освальд, пожалуйста...
Sir Oswald, please...
Я объявляю тебя Сэром Освальдом, Львиное Сердце.
I now pronounce thee Sir Oswald, The Lionheart.
Сэр Освальд взял меня в свое распоряжение
Sir Oswald had me at his beck and call.
И Сэр Освальд не те, за кого себя выдают.
And Sir Oswald are not all that they seem.
Сэр Освальд - дорогой друг и гость Камелота.
Sir Oswald is a dear friend and our guest here in Camelot.
Чем ты оправдаешь свое появление в комнате сэра Освальда?
What reason would you have to be in Sir Oswald's chambers?
Это не Сэр Освальд, это головорез из таверны, Дагр...
It's not Sir Oswald, it's the thug from the tavern, Dagr...
Мерлин, сэр Освальд-рыцарь, он выходец из очень уважаемой семьи.
Merlin, Sir Oswald is a Knight, he comes from a well respected family.
Мы знаем, что ваша квартира на Ибри Стрит 22 принадлежала Сэру Освальду Мосли, и использовалась для встреч британским Союзом фашистов.
We also know you flat at 22 Ebury Street belonged to Sir Oswald Mosley, and was used for meetings by the British Union of Fascists.
Любила ли Роза Ньюмен сэра Освальда и своего сына, кавалера ордена Британской империи?
Had Rosa Newman so loved Sir Oswald and her son, the QBE?
Гвоздем этой жалкой программы был некто сэр Освальд Ньюмен, умерший в возрасте 72 лет.
Somebody called Sir Oswald Newman had died at the age of seventy-two, he was the star death in a poor programme.
Скотланд-Ярд уже не справляется с вашей охраной, а сэр Освальд начинает задумываться, стоит ли ваша жизнь таких усилий.
Scotland Yard is growing rather weary of protecting you; and Sir Oswald has long pondered whether your life is worth it.
Но, пользуясь подобным аргументом, можно доказать, что английская коммунистическая партия – фашистская организация, ибо мистер Джон Стречи был когда-то связан с сэром Освальдом Мосли.
By the same line of argument it could be shown that the English Communist Party is really a Fascist organization, because of Mr John Strachey's one-time association with Sir Oswald Mosley.
Я поглядел в окно и увидел не Англию сэра Освальда Ньюмена, а могилу моего отца в дождливой мгле и молящуюся над ней мисс Патерсон, и я позавидовал его необъяснимой способности притягивать женскую любовь.
     When I looked out of the window it was not Sir Oswald Newman's England I saw, but my father's grave in the smoky rain and Miss Paterson standing before it in prayer, and I envied him his inexplicable quality of drawing women's love.
Я подумал о моем отце, который прошептал «Долли! Куколка моя!» и умер на полу гостиницы в Верхнем городе, не успев встретиться с сэром Освальдом Ньюменом на строительных дебатах, которые, впрочем, может быть, отца вовсе и не касались.
I thought of my father whispering, 'Dolly, my darling,' before he died on the floor of the auberge in the Haute Ville, too soon to meet Sir Oswald Newman during the building dispute, which would probably not have concerned him anyway.
— Именно так, — ответила королева. — Сэр Освальд обратился за указаниями к короне, и теперь мы обращаемся к вам. — Она откусила ещё один крошечный кусочек от своего бутерброда. — Было бы неплохо, если бы вы изложили нам свои теории — дабы восстановить цепь рассуждений, приведших к вашим… будоражащим публичным заявлениям. — Я изложил их в своей книге, мадам.
the queen said. “Sir Oswald has turned to the crown for guidance, and now We turn to you.” She took another tiny bite of the bread. “It would be good of you to explain your theories—to lay out the train of reasoning that led to your… unsettling public statements.” “It’s all laid out in my book, ma’am.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test