Traduzione per "сэр бернард" a inglese
Сэр бернард
Esempi di traduzione.
Спокойной ночи, сэр Бернард.
Good night, Sir Bernard.
Я готовлю рапорт, сэр Бернард.
I am preparing a report, Sir Bernard.
Мне нужно знать все, сэр Бернард.
I must know everything, Sir Bernard.
Я разделяю ваши чувства, сэр Бернард.
I understand your feelings, Sir Bernard.
У него свой метод, сэр Бернард.
He has his own methods, Sir Bernard.
Нет, нет, сэр Бернард, вас умело ввели в заблуждение.
Non, non, Sir Bernard. You were cleverly misled.
Они все выглядят как сэр Бернард Игэм? (*пресс-секретарь Маргарет Тэтчер)
Do they all look like Sir Bernard Ingham?
Сэр Бернард Додж и другие господа пришли к вам.
Sir Bernard Dodge and some gentlemen to see you, Commander.
А затем был сражен сэр Бернард.
And then Sir Bernard was struck down.
Только тогда он наполнил таз водой. Амара осторожно прокашлялась. — Вы стедгольдер, сэр? Бернард кивнул.
Then he started filling the tub. Amara cleared her throat and said, "You are the Steadholder, sir?" Bernard nodded.
– Полагаю, Тони ищет совсем не гувернантку, – сказал сэр Бернард Шилдс. – Он ищет себе новую любовницу.
"I believe Tony is not in search of a governess at all," Sir Bernard Shields said. "He is in search of a new mistress.
Я поехал как оруженосец, к заместителю сэра Оливера, человеку по имени сэр Бернард. От него я получил два полезных урока.
I went as squire to Sir Oliver’s substitute, a man called Sir Bernard, and I learned two salutary lessons.
Имелись у меня также огарки от толстых свечей, которые сэр Бернард сжигал по ночам, чтобы отгонять злых духов.
I had also the candle ends from the thick candles that Sir Bernard burned at night to ward off evil spirits.
Я взял его тогда из боязни обнаружить при сэре, Бернарде, который ждал меня, что Одрис, похоже, каким-то образом вскрыла сейф своего дяди. На этот раз сэра Бернарда не было. Я спешился с Барбе, крепко обнял Одрис и сказал: – Ты невозможный ребенок. Где ты взяла такой плащ и этот кошелек?
I had taken it then because I feared to expose to Sir Bernard, who was waiting for me, the fact that Audris had raided her uncle’s strongbox. This time there was no Sir Bernard, and I got down from Barbe and hugged her and said, “You naughty girl, where did you come by such a cloak and such a purse?”
Они, конечно, постарели, но раньше все они служили со мной, когда сэр Оливер послал меня во Францию в качестве оруженосца сэра Бернарда.
they were older now, but all three had served with me when Sir Oliver had sent me to France as Sir Bernard’s squire.
Да, мне было жаль, что сэр Бернард погиб, но в те дни был только один человек, чья смерть могла бы выжать из меня мучительные слезы и рыдания, – это Одрис.
Oh, I was sorry that Sir Bernard was dead, but in those days the only person whose death could have wrung from me those racking tears and sobs was Audris’s.
– Вон «Голова сарацина» сэра Бернарда Брокаса, – заявил он. – Я видел его в последний раз во время схватки при Пуатье лет десять тому назад, он держался очень мужественно.
"There is the Saracen's head of Sir Bernard Brocas," quoth he. "I saw him last at the ruffle at Poictiers some ten years back, when he bore himself like a man.
Что бы сказали такие господа, как сэр Николас Борхэнт или сэр Бернард Брокас из Рошкура, кабы они увидели такую штуку, а может быть, даже и его величество король собственной персоной: он ведь частенько проезжает верхом по этой дороге и любит своих соколов, как родных сыновей?
What would the gentles Sir Nicholas Boarhunte, or Sir Bernard Brocas, of Roche Court, say if they saw such a thing– –or, perhaps, even the King's own Majesty himself, who often has ridden past this way, and who loves his falcons as he loves his sons?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test