Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Кроме того, суд установил, что после того, как покупателю стали поступать жалобы от клиентов, он еще долгое время хранил молчание относительно качества сыра и источника его происхождения и продолжал принимать и оплачивать новые партии сыра, поставлявшиеся продавцом.
Besides, after the buyer had received the complaints from its customers, it had remained silent on the quality or source of the cheese for a long time and continued to accept the cheese from the seller and make payments.
в приложении 3 к СПС, как уже было сказано выше, приведен неполный перечень охлажденных скоропортящихся пищевых продуктов: не упомянуты сметана, творог, брынза; майонез и другие соусы, сыры сычужные твердые, мягкие, рассольные, плавленые; яйца и яичный меланж, вина фруктовые и ягодные, вина виноградные, шампанское, напитки безалкогольные, готовые к употреблению сырые фрукты (в контексте сноски 5 в приложении 3 к СПС), маргарин, спреды, топленые жировые смеси; жиры для хлебопекарной, кулинарной и кондитерской промышленности; пастеризованные и стерилизованные фруктовые и овощные соки, нектары и напитки; пастеризованное пиво; рыба горячего и холодного копчения, а также соленая, в частности сельдь, и многие другие.
As stated above, annex 3 of ATP does not contain a complete list of chilled perishable foodstuffs. There is no mention of sour cream, cottage cheese, cheese from sheep's milk (bryndza); mayonnaise, other sauces, hard, soft, salty and processed cheeses containing rennet; eggs and egg mixture, grape wines, wines of other fruits and berries, champagne, non-alcoholic beverages, conserved fruits ready for consumption (as referred to in annex 3, footnote 5, of ATP), margarine, spreads, melted fat blends; baking, cooking or confectionery fats; pasteurized and sterilized fruit and vegetable juices; pasteurized beer; hot- and cold-smoked fish, as well as salted fish, in particular herring, and many other foodstuffs.
Ячницу, гамбургеры, макароны с сыром из пакета
Scrambled eggs, hamburgers, and macaroni and cheese from a package.
Вот сыр из молока животных, которые пасутся за тысячу миль отсюда, и он не такая редкость, как российский сыр.
Here is cheese from cows who graze on grass that grows on dykes a thousand miles away, and it's not as rare as Russian cheese.
Все, что касается сыра и визга – всего лишь маска.
The whole business with the cheese and the squeaking is just a front.
Нет ли у тебя с собой кусочка сыру?..
You mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? No?
– Если мне удастся вернуться к себе на корабль, – сказал я, – вы получите вот этакую голову сыра.
«If ever I can get aboard again,» said I, «you shall have cheese by the stone.»
Теперь у них было много хлеба и сыра, ветчины, кусочки которой уже поджаривались на вертелах, и целая бочка пива.
Now they had bread and cheese, and plenty of ale, and bacon to toast in the embers of the fire.
Там и сям среди тряпья валялись хлебные корки и заплесневелые кусочки сыра.
Here and there among the material were stale bread crusts and mouldy old bits of cheese.
Тетя Петунья кинула на стол тарелку с двумя ломтями хлеба и куском сыра.
snapped Aunt Petunia, pointing to two slices of bread and a lump of cheese on the kitchen table.
Для себя я взял немного сухарей, немного сушеных фруктов, полную горсть изюму и кусок сыру.
and for myself I routed out some biscuit, some pickled fruits, a great bunch of raisins, and a piece of cheese.
Есть твердый сыр, есть мягкий сыр со слезой и есть творожный сыр с травами.
There is a hard cheese and a soft, runny cheese, and a cheese-and-herb spread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test