Traduzione per "счастливый случай" a inglese
Счастливый случай
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Счастливый случай, удачное совпадение.
Fortunate accidents. Lucky discoveries.
Какой счастливый случай привел тебя в Трувилль?
What good fortune brings you to Trouville?
какой счастливый случай представил мне бесценное счастье лицезреть вас?
To what great fortune do i owe the priceless joy of your visit?
Я 11 лет в торговле, и не смог убедить кондуктора использовать счастливым случаем, чтобы он мог уволиться.
11 years in sales and I can't convince a working-stiff conductor to keep a fortune for his retirement.
Ѕлагодар€ счастливому случаю эта запись сохранилась до сегодн€шнего дн€. [Ётот отрывок из поэмы лива —ансома Ђ—видетельницаї описывает впечатление самарит€нки от встречи с "исусом у колодца]
A sound recording was made of the service which by good fortune still exists today.
Но запомни вот что! Тебя и твоих друзей уберег, что называется, счастливый случай, но другой раз не убережет.
But mark this! You have been saved, and all your friends too, mainly by good fortune, as it is called.
Итак, каждому из этих людей выпал счастливый случай, но только их выдающаяся доблесть позволила им раскрыть смысл случая, благодаря чему отечества их прославились и обрели счастье.
These opportunities, therefore, made those men fortunate, and their high ability enabled them to recognize the opportunity whereby their country was ennobled and made famous.
- Счастливый случай свел нас сегодня.
It was a fortunate chance that brought me out today.
Это только счастливый случай привел меня к вам.
It was but good fortune that brought me to you.
Счастливый случай соединил наши судьбы.
It was our good fortune that our fates were linked.
Лишь благодаря счастливому случаю ему удалось спастись.
He had escaped, but only by good fortune.
— Какой бы счастливый случай ни привел статуэтку Гвенвивар в руки Реджиса, я принимаю его с благодарностью.
“Whatever good fortune brought Guenhwyvar’s statue to Regis, it’s good fortune I will accept.”
Между тем решающую роль в его преображении сыграл именно счастливый случай.
Nevertheless fortune had played a central part in his transformation.
Иниссу у него собираются отнять, ее уже нет — вот что принес ему счастливый случай.
Inissa was being taken from him, was gone, in the wake of his great good fortune.
Счастливый случай знать элихио был удачей, которую я не делила ни с кем другим, даже с ла Гордой.
The good fortune of knowing Eligio was a fortune that I shared with no one else; not even with la Gorda.
sostantivo
В данный момент он хотел воспользоваться представившимся счастливым случаем.
In the meantime, he would take advantage of this incredible good luck.
Я убрала бы это с глубины своего разума, как счастливый случай.
I'd tuck it away in the back of my mind, like a good luck charm.
– Если непоправимого все еще не случилось, то благодарить нужно счастливый случай, а никак не вас.
If you have not done the damage irreparable, it is more by good luck than for any other reason.
Счастливый случай – я это признаю – помог мне узнать все досконально о древних религиях и тайных орденах, о всяких культах и сектах.
By happenstance – by pure good luck, as I admit – I learned almost everything there is to know about ancient religions and secret orders. And cults, sects and bizarre theologies.
Справедливость требует заметить, что вы показали нам верный путь, но теперь-то уж вы можете признать, что в тот раз вам помог просто счастливый случай. — Мне помогла в тот раз простая логика. — Ну будет, будет.
It’s true you set us on the right track; but you’ll own now that it was more by good luck than good guidance.” “It was a piece of very simple reasoning.”
А в настоящий момент в его сознании неожиданно возникло сомнение, навеянное здоровой бодростью и самообладанием: может, ему просто повезло и вовсе не невезение, а счастливый случай поставил Мерсера на его пути?
And in the present moment, fanned by his unbounded optimism, the thought came to him that perhaps it was good luck and not bad that had thrown Mercer in his way.
Меня во многом надо поправлять. Практически во всем. И я не упускаю счастливый случай… Все это истинная правда — от первого до последнего слова. Ему таки нравилась Рамона.
I have a lot to be corrected about. Almost everything. And I know good luck when I see it....     This was the literal truth, every word of it. He did like Ramona.
– Вот именно. – Для пущей убедительности Джеки даже впилась ногтями в мою руку. – Сегодня ты бы погиб, не спаси тебя счастливый случай. Наши эльфы, может быть, и неряхи, но все же платят за квартиру. До меня дошло.
"Just that," Jackie emphasized, digging her fingers into my biceps. "You'd have been killed today if you hadn't had some extra good luck. Those pixies may be sloppy, but they pay their rent."
Работа и вправду была сделана хорошо – северо-восточный угол остался нетронутым. Там не наследили. Благодаря счастливому случаю или трезвому расчету полицейское управление безупречно провело первую стадию расследования, которое в итоге стало расцениваться как безупречное от начала до конца.
And it was good work. The fact that they searched from the southwest corner outward left the northeast corner entirely untouched. Nothing was disturbed. So by good luck or good judgment the PD had turned in an immaculate performance in the first phase of what would eventually be seen as an immaculate investigation from beginning to end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test