Traduzione per "существующие работы" a inglese
Существующие работы
Esempi di traduzione.
Эти рабочие совещания опираются на опыт, экспертные знания и существующую работу ЕЭК ООН.
These workshops are based on the UNECE's experience, expertise and existing work.
дальнейшие работы, такие как адаптация, перевод и аранжировка музыкальных и иных художественных произведений на основе существующих работ;
:: Derived works such as adaptation, translation, arrangements of musical and other artistic works based on pre-existing works;
24. Целевая группа начала свою деятельность с изучения существующей работы, в том числе СКПЕС и национальных систем классификации преступлений.
24. The Task Force started by reviewing existing work, including the EULOCS and national crime classification schemes.
Во-первых, что касается содержания концессионного договора, то характеристика его сущности включает сооружение новых работ и обновление и модернизацию существующих работ.
First, with regard to the contents of the concession contract, its essential features included the construction of new works and the renovation and modernization of existing works.
Эта инициатива основывается на существующей работе других мандатариев специальных процедур по этому вопросу, в которой предпочтение отдается термину "эффективная практика".
This builds on existing work on this issue by other special procedure mandate holders, which includes the preference towards using the terminology of "good practices".
Во всех случаях они будут стремиться активизировать уже начатую и текущую работу в соответствующей области, а также будут стремиться к тому, чтобы выявлять и устранять пробелы в существующей работе, а не дублировать ее.
In all cases, they will seek to leverage the existing and on-going work within the relevant domain, and will seek to identify and address gaps in existing work rather than duplicate it.
Апробирование концепции, осуществление экспериментального проекта в отдельных секторах, таких, как сектора таможенной деятельности или государственных закупок, вместо незамедлительного направления всей существующей работы в "русло РМДС".
Implementing a proof of concept, pilot project in a selected sector such as Customs or procurement rather than moving all existing work immediately into a "BCF stream."
d) обеспечение согласования с другими институциональными механизмами, в частности с существующей работой по УОБ, в том числе в соответствии с Хиогскими рамками для действий, имеет важное значение для усиления синергизма.
(d) Ensuring coherence with other institutional arrangements, in particular with existing work on DRR, including under the Hyogo Framework for Action, is important in order to catalyse synergy.
При выполнении работы совместно с учреждениями, уже осуществляющими мероприятия в областях, относящихся к программе работы, Платформа с гораздо большей вероятностью повысит эффективность и избежит дублирования существующей работы;
In working alongside those institutions already undertaking activities in areas related to the work programme, the Platform is much more likely to add value and avoid duplicating existing work;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test