Traduzione per "сумма доходов" a inglese
Сумма доходов
Esempi di traduzione.
Заявитель представил непроверенные финансовые ведомости, но в них не была указана сумма дохода от реализации различных пакетов.
The claimant also submitted unaudited financial statements, but they did not state the amount of income, if any, attributable to the various packages.
В силу этой поправки сумма дохода от приносящей доход деятельности более не влияет на сумму и выплату пенсии по частичной инвалидности.
Due to this amendment, the amount of income from gainful activities has no longer any impact on the amount and payment of the partial disability pension.
Облагаемые налогом лица, доход которых выше определенного уровня, должны внести ежегодный взнос в размере 8% от суммы доходов, превышающей этот уровень.
People whose taxable income exceeds a given threshold must pay an annual contribution of 8 per cent of the amount of income exceeding the threshold.
В качестве третьей нормы можно было бы предусмотреть использование той или иной формулы глобального распределения прибыли для определения сумм дохода от электронной торговли, которые каждой стране будет разрешено облагать налогом.
A third proposed rule would employ some type of global profit-splitting formula to determine the amount of income from e-commerce that each country would be permitted to tax.
В этом контексте <<одинаковый налоговый режим>> означает установление одинаковых критериев в системе налогообложения страны источника, применение одинаковых норм для расчета суммы дохода, облагаемой налогом в стране источника, и так далее ко всем видам услуг.
In this context, "the same tax treatment" means that the same threshold for source-country taxation, the same rules for determining the amount of income subject to source-country taxation, and so forth, should be applied to all types of services.
273. Для оценки обеспечения адекватного жизненного уровня и определения национального уровня бедности в Сальвадоре применяется принятая ЭКЛАК "Методика определения уровней бедности по уровню доходов", согласно которой расчетная черта бедности представляет собой минимальную сумму доходов, позволяющих человеку обеспечить себя ресурсами, достаточными для удовлетворения его энергетических потребностей.
273. As to enjoyment of an adequate standard of living and the definition of a national poverty threshold, the technique for measuring poverty in the country is the poverty line or income approach used by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which involves calculating the minimum amount of income needed to give individuals sufficient resources to meet their energy needs.
113.2. определение черты бедности, принятие соответствующих программ расширения прав и полномочий и перестройка системы социальной поддержки для охвата всего населения, находящегося за чертой бедности, а также системы социальной защиты в целях охвата населения, находящегося между чертой абсолютной бедности и чертой относительной бедности, и постоянное отслеживание воздействия социально-экономических программ на черту бедности, на население, находящееся за чертой бедности, на суммы доходов в трех нижних группах по величине дохода и на "глубину бедности", а также компенсирование воздействия социально-экономических программ на три нижние группы по величине доходов за счет повышения их покупательной способности.
113.2.1. Determine the poverty line, adopt the appropriate empowerment programs and restructure the system of social support services in order to cover the whole population under the poverty line, and also the social security system in order to cover the population between the absolute and relative poverty lines, and continuously monitor the effects of socio-economic programs on the poverty line, the population under the poverty line, the amounts of income of the three bottom income groups and the poverty gap, and compensate for the impact of the socio-economic programs on the three bottom income groups by boosting their purchasing power.
Возможно, нам стоит приобрести аннуитет — контракт, гарантирующий нам выплату определенной суммы дохода в течение каждого года нашей жизни.
Well, you could purchase an annuity, a contract that pays off a set amount of income each year but only as long as you stay alive.
the amount of income
273. Для оценки обеспечения адекватного жизненного уровня и определения национального уровня бедности в Сальвадоре применяется принятая ЭКЛАК "Методика определения уровней бедности по уровню доходов", согласно которой расчетная черта бедности представляет собой минимальную сумму доходов, позволяющих человеку обеспечить себя ресурсами, достаточными для удовлетворения его энергетических потребностей.
273. As to enjoyment of an adequate standard of living and the definition of a national poverty threshold, the technique for measuring poverty in the country is the poverty line or income approach used by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which involves calculating the minimum amount of income needed to give individuals sufficient resources to meet their energy needs.
Возможно, нам стоит приобрести аннуитет — контракт, гарантирующий нам выплату определенной суммы дохода в течение каждого года нашей жизни.
Well, you could purchase an annuity, a contract that pays off a set amount of income each year but only as long as you stay alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test