Traduzione per "страховые взносы" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Вышеуказанные факторы неопределенности отражаются в страховых взносах.
The above uncertainties are reflected in the insurance premiums.
Дополнительные потребности были обусловлены повышением страховых взносов.
Additional requirements were due to the increase in insurance premiums.
Отсутствие Ченга понижает наши страховые взносы на 6%.
Chang's absence lowers our insurance premiums 6%.
О, когда сотрудники здоровы, я плачу меньше страховых взносов.
Oh, healthy employees mean I-I pay lower insurance premiums.
- Вы имеете право отказаться, если предпочитаете платить более высокие страховые взносы.
- You have the right to opt out if you prefer to pay the higher insurance premium.
Не буду врать – твои страховые взносы тебе просто крышу снесут.
I'm not going to lie to you, this means that your insurance premiums are going to go through the roof.
— Прошу вас, повторите, — елейным голосом попросил он. — Ваш муж заплатил страховые взносы за год вперед? — Да.
he said smoothly. "Your husband's life-insurance premiums had been paid a year in advance?" "Yes."
c Страховые взносы по нью-йоркским планам включают страховой взнос по плану стоматологического страхования ГХИ.
c The premium rates for the New York plans include the GHI dental premium.
На страховые взносы по свопам ушел весь бюджет отдела.
The premiums on the swap ate into his desk's profit.
Возможно, убитый, пользуясь карточками, собирал страховые взносы.
Perhaps he collected bogus premiums.
У Масси хватило выдержки платить страховые взносы.
He had had enough self-restraint to pay up the premiums.
Зачастую страховые взносы слишком высоки, и я не плачу их. Иду на риск.
Most times the premium’s too high so I don’t insure. I risk it.
Почему бы вам, — он прошептал это слегка подтолкнув его локтем, — почему бы вам не получать страховые взносы, вместо того чтобы платить их?
Why don't you'—he whispered this, and nudged him in the side with his elbow—'why don't you take premiums, instead of paying 'em?
Микки был необычайно рад тому, что автомобиль застрахован, полагая, что, раз Джерри заплатил страховой взнос, эти деньги, разумеется, достанутся им.
Mickey was extremely happy about the insurance situation, assuming that since Jerry had paid the premium, the money was automatically theirs to squander.
Если это сработает, может, прекратить страховать дом? Страховые взносы на случай кражи и пожара меня по миру пустят. – Несмотря на недавние трагические события, полковник пребывал в бодром настроении.
If it works, I can cancel my home insurance. Damn fire and theft premiums are bankrupting me.” Despite the tragic events of that week, the colonel was in an oddly ebullient mood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test