Traduzione per "страдание и" a inglese
Страдание и
Esempi di traduzione.
Страдания одного человека - это страдания всего человечества.
The suffering of one man is the suffering of mankind.
В частности, <<чрезмерные страдания>> были заменены на <<излишние страдания>>.
In particular, the reference to "excessive suffering" had been changed to "unnecessary suffering".
Мы разделяем их страдания, как разделили бы страдания любого другого человека в мире.
Their suffering is shared by us, just as we would share suffering anywhere in the world.
103. В том что касается характера страданий, следует проводить различие между страданиями физическими или нравственными.
103. As regards the nature of the suffering, it is important to emphasize that such suffering may be physical or mental.
Люк сказал, страдания и раскаяние...
Luc said suffering and remorse...
Несмотря на свои страдания и бред,
Despite his sufferings and delusions,
Страдания и боль стали моими спутниками.
Suffering and pain are my companions.
Страдания и выносливость, Доктор.
Suffering and endurance, Doctor. The bedrock of a happy marriage.
Конец любой жизни - страдания и трагедия.
All lives end in suffering and tragedy.
Единственный конец Страданиям и лишениям
The only end to all this suffering and grief
Напрочь заглушает вонь страдания и смерти.
Totally offsets the stench of suffering and death.
Миямото Мусаси познал вкус страдания и душевного раздора.
Musashi tastes both suffering and discord.
Твои страдания и Твоя смерть движет мной...
Move me by your suffering, and your death,
Она с страданием посмотрела на нее:
She looked at her with suffering.
Страдание выразилось в лице ее.
Suffering showed on her face.
Что ж, страданье тоже дело хорошее.
And suffering is also a good thing, after all.
Можешь представить себе все ее страдания!
You can imagine how she suffered!
Миколка-то, может, и прав, что страданья хочет.
Mikolka may be right in wanting to suffer.
— Страдание принять и искупить себя им, вот что надо. — Нет!
“Accept suffering and redeem yourself by it, that's what you must do.” “No!
Я даже вот уверен, что вы «страданье надумаетесь принять»;
And I'm even sure you'll 'decide to embrace suffering';
Потому страданье, Родион Романыч, великая вещь;
Because suffering, Rodion Romanych, is a great thing;
Нужно только страдание. Не ради чего-то – ради страдания.
Just suffering. Not for anything: just suffering.
Разве не страдание?
Was it not suffering?
– Конечно, страдания!
Of course, suffering!
— Что за страдание?
What is this suffering?
У человечества красота ассоциируется со страданием, а страдание — со спасением.
In man's world beauty was linked with suffering and suffering with salvation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test