Esempi di traduzione.
Сотни заключенных содержатся в переполненных камерах в опасных для здоровья условиях, и поэтому они вынуждены спать стоя.
Hundreds of detainees were held in dangerously overcrowded conditions, forcing them to sleep standing up.
Там, по словам автора, ей также пришлось несколько часов стоя ждать приема.
When she arrived there, the author recounts that she was kept waiting again for several hours, standing up, before she was attended to.
А тут у нас не просто блокируют принятие программы работы, чтобы воспрепятствовать реализации первого этапа и воспрепятствовать испытанию позиции других стран и своих собственных национальных позиций с целью посмотреть, на чем они стоят по существу.
One does not simply block the adoption of the work programme to prevent that first stage being implemented and prevent the testing of other countries' positions and one's own national positions to see how they stand up on the substance.
Условия жизни в Национальном пенитенциарном учреждении были также улучшены благодаря расширению некоторых зданий (ранее в некоторых камерах заключенные спали стоя из-за отсутствия места), приобретению матрацев для заключенных и улучшению электроснабжения и водоснабжения, а также общему улучшению санитарных служб.
Living conditions had been improved as well: buildings had been extended (formerly, inmates in some cells had had to sleep standing up for want of room); mattresses had been purchased for inmates; electricity and drinking water had been supplied; and health services had been upgraded.
Некоторые спали – стоя, опершись на скалу или раскинувшись на песке у ее подножия.
Some of them slept now, standing up, leaning against the rock, sprawled on the sand beneath the rock.
За час ходу, за Дином, – он указал на запад, на черневший маяк, – стоят чужелюды, большое войско. А впереди никого нет, пустая дорога до каменного вала. Там опять много. Горгуны ломают новый каменный вал огненным громом и железными черными дубинками.
‘First, be wary! Still many men in camp beyond Dîn, an hour’s walk yonder,’ he waved his arm west towards the black beacon. ‘But none to see between here and Stone-folk’s new walls. Many busy there. Walls stand up no longer: gorgûn knock them down with earth-thunder and with clubs of black iron.
Он стоит будто жалея, что уж некого больше бить.
He stands there as if he regretted having nothing else to beat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test