Traduzione per "сточная вода" a inglese
Сточная вода
Esempi di traduzione.
Объем прошедших очистку сточных вод в процентах от общего объема производства сточных вод
Wastewater treatment Wastewater Volume of wastewater treated as percentage of total volume of wastewater produced
Рабочий обнаружил жертву в яме со сточными водами
A worker discovered the victim in a wastewater pit.
Проживающие здесь поселенцы сбрасывают свои сточные воды в палестинские районы.
The settlers there evacuate their sewage water to the Palestinian areas.
4. Модернизация систем отопления вагонов и установка коллекторов для сбора сточных вод.
4. Modernization of coach heating systems and installation of sewage water collectors
Реализуются также проекты создания недорогостоящих отхожих мест и очистки сточных вод для целей орошения.
Projects involving low cost latrines, treatment of sewage water for irrigation are also implemented.
Поселения Армануэль, Гарниш-Амрон, Маале-Шомрон и Мохи-Нот сбрасывают свои сточные воды в долину Кана.
The settlements of Armanuel, Garnish Amron, Maaleh Shomron, Moji Not drain their sewage water in the Kana valley.
Поселение Ариэль сбрасывает сточные воды в долины Аль-Матви и Аш-Шар в районе Салфита.
The settlement of Ariel utilizes the valley of Al-Matwi and the valley of Al-Shar in Salfit as exit for its sewage water.
* очистка сточных вод для использования в ирригации и сельском хозяйстве посредством применения современных методов фильтрации и очистки.
The conversion of sewage water into water for irrigation and agriculture by employing modern methods of filtration and treatment to make it fit.
По его словам, в этот раз его не пытали, однако некоторое время держали в камере, залитой сточной водой.
While he says that he was not tortured during this imprisonment, he claims that he was kept for a period of time in a cell flooded with sewage water.
Сточные воды и электроника плохо сочетаются.
Sewage water and electronics just don't mix.
Ты готовишь чай из сточной воды.
You use sewage water to prepare tea.
Так он пленил меня - по колено в сточных водах.
Then he put the moves on me knee-deep in sewage water.
А вместо того чтобы стирать эти грозные послания, я подумала, а если их использовать, ну знаете, как из сточных вод получается вкуснейшая питьевая вода.
And rather than get rid of all the angry messages, I thought maybe we should reclaim them, like, you know, how you turn sewage water into delicious drinking water.
С одной стороны, сточная вода музыки, с другой — храп, и Ирена, осажденная, жаждет свободного пространства вокруг себя, пространства, чтобы дышать, но она натыкается на бледное и недвижное тело, которое судьба бросила на ее пути, словно куль грязи.
On the one side the sewage-water music, on the other a snore, and Irena, besieged, yearns for open space around her, a space to breathe, but she stumbles over the pale inert body that fate has dropped into her path like a sack of sludge.
она переключает станцию за станцией, но отовсюду льется только музыка, сточная вода музыки, фрагменты рока, джаза, оперы, и это мир, в котором ей не к кому обратиться, ибо все поют и вопят, это мир, в котором и к ней никто не обращается, ибо все прыгают и танцуют.
she switches from station to station, but only music pours out from everywhere, sewage- water music, fragments of rock, of jazz, of opera, and it's a world where she can't talk to anybody because everybody's singing and yelling, a world where nobody talks to her because everybody's prancing around and dancing.
Если некогда слушали музыку из любви к музыке, то теперь она ревет повсюду и всегда и, «не задаваясь вопросом, хотим ли мы ее слушать», ревет из репродукторов, в машинах, в ресторанах, в лифтах, на улицах, в залах ожидания, в гимнастических залах, из наушников плейера, музыка переписанная, переаранжированная, урезанная, раздираемая на части, фрагменты рока, джаза, оперы, поток, где все перемешано, когда невозможно узнать, кто композитор (музыка, ставшая шумом, анонимна), когда невозможно отличить, где начало, где конец (музыка, ставшая шумом, не имеет формы): сточная вода музыки, в которой музыка умирает.
If in the past people would listen to music out of love for music, nowadays it roars everywhere and all the time, "regardless whether we want to hear it," it roars from loudspeakers, in cars, in restaurants, in elevators, in the streets, in waiting rooms, in gyms, in the earpieces of Walkmans, music rewritten, reorchestrated, abridged, and stretched out, fragments of rock, of jazz, of opera, a flood of everything jumbled together so that we don't know who composed it (music become noise is anonymous), so that we can't tell beginning from end (music become noise has no form): sewage-water music in which music is dying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test