Traduzione per "столица королевства" a inglese
Столица королевства
  • kingdom capital
  • the capital of the kingdom
Esempi di traduzione.
the capital of the kingdom
Созыв пятнадцатой очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне в Манаме, столице Королевства Бахрейн
Convening of the fifteenth regular session of the Summit-level Council of the League of Arab States in Manama, capital of the Kingdom of Bahrain
провести пятнадцатую очередную сессию Совета Лиги арабских государств на высшем уровне в Манаме, столице Королевства Бахрейн, в марте 2003 года.
To hold the fifteenth regular session of the Summit-level Council of the League of Arab States in Manama, capital of the Kingdom of Bahrain, in March 2003.
1. Двадцать третье заседание Объединенного совета Европейского союза и Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ) было проведено в Манаме, столице Королевства Бахрейн, 30 июня 2013 года.
1. The 23rd session of the Joint Council and Ministerial Meeting of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (GCC) and the European Union was held in Manama, capital of the Kingdom of Bahrain, on 30 June 2013.
Мы, лидеры арабских государств, собравшиеся на девятнадцатой очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне в Эр-Рияде, столице Королевства Саудовская Аравия, 28 и 29 марта 2007 года,
We, the leaders of the Arab States assembling at the 19th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level in Riyadh, capital of the Kingdom of Saudi Arabia, on the 28th and 29th days of March 2007,
Мы благодарим Бога Всемогущего за то, что он предоставил нам возможность провести эту Конференцию в рамках мусульманско-христианского диалога, которая состоялась в Манаме, столице Королевства Бахрейн, по предложению Его Святейшества Вселенского патриарха Варфоломея I, которое было принято Его Величеством шейхом Хамадом бен Иса Аль Халифой, королем Королевства Бахрейн.
We thank Almighty God for having given us the chance to hold this Muslim-Christian Dialogue Conference in Manama, capital of the Kingdom of Bahrain, at the proposal of His Holiness The Ecumenical Patriarch Bartholomew I as accepted by His Majesty Sheikh Hamad Bin Issa Al-Khalifah, King of Bahrain.
49. В соответствии с положениями механизма периодического созыва совещаний Совета Лиги арабских государств на высшем уровне и в соответствии с резолюцией 220 Амманского совещания на высшем уровне от 28 марта 2001 года, в которой предусматривается, что Королевство Бахрейн возьмет на себя функции председателя Совета Лиги арабских государств на высшем уровне в ходе его пятнадцатой очередной сессии, лидеры постановили созвать пятнадцатую очередную сессию Совета Лиги арабских государств на высшем уровне в Манаме, столице Королевства Бахрейн, в марте 2003 года.
49. Pursuant to the provisions of the mechanism for the periodic convening of the Summit-level Council of the League of Arab States, and in accordance with Amman summit resolution 220 of 28 March 2001 stipulating that the Kingdom of Bahrain is to assume the presidency of the Summit-level Council of the League of Arab States at its fifteenth regular session, the leaders decided to convene the fifteenth regular session of the Summit-level Council of the League of Arab States in Manama, capital of the Kingdom of Bahrain, in March 2003.
По завершении десятой сессии Конференции в рамках мусульманско-христианского диалога, состоявшейся в Манаме, столице Королевства Бахрейн, 28 - 30 октября 2002 года, и в соответствии с указаниями Его Величества шейха Хамада бен Исы Аль Халифы, короля Королевства Бахрейн, в ответ на предложение Его Святейшества Вселенского патриарха Варфоломея I и в целях активизации сотрудничества между мусульманами и христианами на пути к укреплению мирного сосуществования и международного сотрудничества между ними и обмена мнениями по современным вопросам, представляющим взаимный интерес, для укрепления взаимопонимания между последователями обеих религий во имя достижения мирного сосуществования на местном, региональном и международном уровне и закладки основ всеобщего мира, которые составляют единую платформу, воплощенную в ценностях, являющихся общими для святого откровения ислама и христианства;
On the conclusion of the tenth session of the Muslim-Christian Dialogue Conference held in Manama, capital of the Kingdom of Bahrain, from 28 to 30 October 2002 and in accordance with the instructions given by His Majesty Sheikh Hamad Bin Issa Al-Khalifah, King of Bahrain, in response to a proposal by His Holiness The Ecumenical Patriarch Bartholomew I and with a view to enhancing cooperation between Muslims and Christians so as to reinforce their peaceful coexistence and international cooperation and conduct an exchange of views on contemporary issues of mutual importance to strengthen the bases for mutual understanding between followers of these two religions, achieve peaceful coexistence at the local, regional and international levels and lay the foundations of a universal peace based on the values common to the divine messages of Islam and Christianity.
Всё это... что я задумал и считал выполнимым только в Лиссабоне, потому что это "Столица королевства"
All this... which was something I thought at the beginning, could only be done in Lisbon, because it is the "Capital of the Kingdom"...
Арджун, столица королевства Арджуна, крупный и состоятельный город, стоял на южном берегу озера.
Arjun was the capital of the Kingdom of Arjuna, a substantial city on the south shore of the lake.
Там находится столица королевства Корт, славный град Клато с алыми и черными башнями.
There stood the capital of the Kingdom of Kort, the great city Klâto with its towers of scarlet and black.
Башни и стены стали опорным пунктом островитян, откуда они двинулись вдоль по реке, оккупируя все новые и новые земли. Перестраивая свой деревянный форт, они в конце концов превратили его в сердце Первого Герцогства, и постепенно он стал столицей королевства Шести Герцогств.
The towers and walls became their toehold. They moved their occupations and domination up the river, and rebuilding his timber fort into towers and walls of dressed stone, finally made Buckkeep the heart of the First Duchy, and eventually the capital of the kingdom of the Six Duchies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test