Traduzione per "справедливое распределение" a inglese
Справедливое распределение
Esempi di traduzione.
Возмещение издержек и справедливое распределение ресурсов
Cost recovery and fair distribution
право на справедливое распределение создаваемых в ходе развития благ;
the right to fair distribution of the benefits of development;
Правильная политика в области здравоохранения предполагает справедливое распределение ресурсов.
A fair distribution of resources is good public health policy.
Она также поощряет справедливое распределение доходов и богатства в обществе.
It also advocates a fair distribution of income and wealth within societies.
Проблема заключается не столько в количественных показателях, сколько в справедливом распределении ресурсов.
It was less a matter of quantity of resources than of their fair distribution.
Ликвидация нищеты является ключом к обеспечению справедливого распределения доходов.
Elimination of poverty is the key step to reaching a fair distribution of income.
8. Необходимо обеспечить справедливое распределение объема работы Комитета между его членами.
There was a need to ensure a fair distribution of the Committee's workload among members.
i) обеспечивает справедливое распределение экономических преимуществ между участниками проекта 7/.
Ensure fair distribution of the economic benefits among project participants7.
Необходимо обеспечить справедливое распределение ответственности между развитыми и развивающимися странами.
There has to be a fair distribution of responsibilities between both the developed and the developing nations.
Ввиду того что монополистические круги, господствующие в области сельского хозяйства, ставят под угрозу общественное благосостояние, отказываясь обеспечить население планеты продуктами питания, необходимыми для жизни и здоровья граждан Джефферсона, Объединенное законодательное собрание Джефферсона настоящим законом вводит в силу налоговый кодекс, обеспечивающий справедливое распределение важнейших продуктов питания, в больших количествах скрываемых от общества их производителями;
Insofar as monopolistic agricultural interests have placed the public welfare in jeopardy, through refusals to provide the basic subsistence provisioning required to maintain health and public safety, the Assembly of Jefferson hereby establishes a code of tax rules to ensure fair distribution of critical food supplies currently hoarded by agricultural producers; establishes urgently required price caps to regulate the amount lawfully chargeable for wholesale and retail sale of agricultural products, which are necessary to end socially unjust practices perpetrated upon a helpless public by sole-source producers;
Наблюдение за справедливым распределением гуманитарных товаров
Observation of the equitable distribution of humanitarian
4. Обеспеченность водой и ее справедливое распределение
4. Availability and equitable distribution of water
Но когда Лассаль говорит, имея в виду такие общественные порядки (обычно называемые социализмом, а у Маркса носящие название первой фазы коммунизма), что это «справедливое распределение», что это «равное право каждого на равный продукт труда», то Лассаль ошибается, и Маркс разъясняет его ошибку.
But when Lassalle, having in view such a social order (usually called socialism, but termed by Marx the first phase of communism), says that this is "equitable distribution", that this is "the equal right of all to an equal product of labor", Lassalle is mistaken and Marx exposes the mistake.
Установить более справедливое распределение мировых ресурсов?
Establish a more equitable distribution of the world's resources?"
— Тем не менее, в них есть чувство, что нужно что-то делать, чтобы обеспечить более справедливое распределение доходов.
“Nevertheless, the sentiment is there, the feeling that something has to be done to ensure a more equitable distribution of income.”
Они прекрасно понимали, что Фюльбер заставит их дорого заплатить за справедливое распределение продуктов.
They were well aware that Fulbert was going to make them pay dearly for that equitable distribution of our gifts.
«Справедливое распределение», — думал он, вспоминая о банковской ведомости, которую нашел в сумке жены. Но Барбара ушла.
Equitable distribution, he thought, remembering the bank statement he had found in his wife’s briefcase. But Barbara was gone.
Я собираюсь также принять меры, чтобы известные обстоятельства, в частности задержка в Нью-Йорке четырех конкурсантов, не помешали справедливому распределению призов.
I'm also going to arrange that certain events, especially the detention of four of the contestants in New York, shall not prevent the fair and equitable distribution of the prizes.
Поскольку опытом установлено, что спонтанный выбор не дает возможности обеспечить справедливое распределение рабочих единиц между потребителями, командиру подразделения следует, используя по своему усмотрению способ жеребьевки или способ учета заслуг и провинностей, занесенных в личный формуляр, разделить потребителей на одинаковые группы, принимая во внимание, что каждая рабочая единица в соответствии с условиями договора должна оказать как минимум десять услуг за одну поездку.
Since, judging from experience, spontaneous selection never allows an equitable distribution of users among specialists, the head of the unit will employ the method he thinks best (drawing lots, merits and demerits according to service files) to divide users into equal groups for each specialist, keeping in mind that each specialist has the obligation to guarantee a minimum of ten services in each unit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test