Traduzione per "сотни или даже тысячи" a inglese
Сотни или даже тысячи
Esempi di traduzione.
В практическом плане не имеющие выхода к морю страны расположены в глубине континентов, за сотни или даже тысячи километров от морских портов.
In practical terms, landlocked countries are located in the interior of continents, hundreds or even thousands of kilometres from maritime ports.
Например, согласование индивидуальных соглашений о финансировании, отслеживание и подготовка согласно весьма неодинаковым требованиям отчетности о программах и сотнях или даже тысячах проектов значительно увеличивают расходы, которые выходят за пределы основных операционных систем той или иной организации.
Negotiating individual funding agreements, tracking and reporting programming and financial data for hundreds or even thousands of individual projects, and reporting according to widely varying sets of requirements, for example, all add significant costs that fall outside of the organization's basic operating systems.
На облаках, покрывавших сотни или даже тысячи гектаров неба, демонстрировался какой-то фильм.
A film was being projected onto hundreds or even thousands of acres of cloud.
Как она могла не восхищаться человеком, для которого долг и честь превыше всего, а чувство ответственности перед сотнями или даже тысячами людей, находящихся у него на попечении, важнее личного счастья?
How could she not admire a man to whom honor and duty meant everything? Whose sense of responsibility to hundreds or even thousands of dependents was more important to him than personal gratification?
За столом мгновенно оказалось одиннадцать других фигур, столь же реальных и осязаемых, словно они действительно находились в этой комнате, а не были рассеяны по одиннадцати разным городам, отдаленным друг от друга на сотни или даже тысячи миль.
Instantly the table was filled with eleven other seated figures, as real and solid as if they were actually in the room, rather than scattered around eleven different cities hundreds or even thousands of miles apart.
И они увидели тусклые вспышки вокруг двух желтых звезд - как если бы те были видны с расстояния в сотни или даже тысячи световых лет. На самом деле расход энергии при этих вспышках был таков, что при ее использовании казалось реальным сдвинуть планеты и изменить положение звезд.
In simulation, they saw dim flares around the two yellow stars, as viewed from hundreds or even thousands of light years away: the expenditure of vast energies necessary to move the planets and alter the stars.
В результате, хотя они на самом деле не могут преодолевать расстояния со скоростью выше световой, они могут преодолевать расстояния, эквивалентные сотням или даже тысячам световых лет, и прибывать к месту назначения за несколько часов или даже дней.
The result has been that, although they cant actually cross space at more than light speeds, by using the force lines they can jump distances equivalent to some hundreds or even thousands of light years, and arrive at their destination in a matter of hours, or even days.
Сотрудники аналитического отдела трудились в поте лица, чтобы определить, какими характеристиками могут обладать столь экзотические вещества, имеющие сотни или даже тысячи электронов на устойчивых орбитах, но подобные фундаментальные исследования были невозможны при том, что такие элементы сами по себе никогда не существовали — и не могли существовать нигде, кроме как внутри этого странного, непостижимого объекта.
Data Analysis had worked feverishly to determine what characteristics such exotic substances might possess with hundreds or even thousands of electrons in stable orbits, but such basic research was impossible when the elements themselves had never existed—couldn’t exist except within the object itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test