Traduzione per "сообщает в" a inglese
Сообщает в
Esempi di traduzione.
- Технический персонал данныене сообщаются данные не сообщаются
- Technical staff not reported not reported
Как и 380 тысяч других дел о насилии в отношении детей, о которых сообщают в этой стране каждый год.
Just like the 380,000 cases of child abuse reported in this country each year.
Хрюкос, как сообщалось, был крайне “расстроен”
Grunthos is reported to have been “disappointed”
— И «Пророку» случается иногда сообщать правду, — сказал Дамблдор, — пусть даже ненароком.
“The Prophet is bound to report the truth occasionally,” said Dumbledore, “if only accidentally.
Больше того, «Ежедневный пророк» сообщал о новых исчезновениях — среди пропавших было и несколько родственников тех, кто учился в Хогвартсе.
What was more, further disappearances had been reported in the Daily Prophet, including several relatives of students at Hogwarts.
Заклинаю вас: если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей.
I implore you, should you notice anything strange or suspicious within or outside the castle, to report it to a member of staff immediately.
Например, если вы ставите эксперимент, вам следует сообщать обо всем, что вы считаете его недостатками, — а не только о его достоинствах; о других возможностях объяснения полученных вами результатов;
For example, if you’re doing an experiment, you should report everything that you think might make it invalid—not only what you think is right about it: other causes that could possibly explain your results;
Помните, министр, в октябре я посылала вам отчет, где сообщалось, что Поттер встречался с группой своих соучеников в «Кабаньей голове», в Хогсмиде? Так вот… — Откуда вам известно об этой встрече? — прервала ее профессор Макгонагалл.
“You will remember, Minister, that I sent you a report back in October that Potter had met a number of fellow students in the Hog’s Head in Hogsmeade—” “And what is your evidence for that?” cut in Professor McGonagall.
Я… э-э… взял на себя смелость связаться кое с кем из моих… э-э… прежних помощников. Они служили проводниками сардаукарам и сообщают, что к северо-востоку отсюда фрименская банда подстерегла в засаде отряд сардаукаров и полностью его уничтожила.
ah, took the liberty of contacting some of my lieutenants from . ah, before. They've been acting as guides to the Sardaukar. They report that a Fremen band ambushed a Sardaukar force somewhere southeast of here and wiped it out."
К тому же Министерство сильно давит на «Ежедневный пророк» — запрещает писать о том, что оно называет фальшивками Дамблдора. Поэтому рядовые волшебники большей частью не знают о случившемся ровно ничего, и это делает их легкой добычей Пожирателей смерти, если они используют заклятие Империус. — Но вы-то ведь сообщаете людям, да? — спросил Гарри, глядя поочередно на сидевших за столом членов Ордена. — Вы им говорите, что он возродился?
What’s more, the Ministry’s leaning heavily on the Daily Prophet not to report any of what they’re calling Dumbledore’s rumour-mongering, so most of the wizarding community are completely unaware any things happened, and that makes them easy targets for the Death Eaters if they’re using the Imperius Curse.” “But you’re telling people, aren’t you?”
— В полицию не сообщали?
“And no report to the police?”
Причины не сообщаются.
CAUSE NOT REPORTED.
— О нем не сообщали.
‘It hasn’t been reported.
Репортерам ничего не сообщайте.
But don't tell the reporters that.
Медиа еще ничего не сообщали.
The media haven’t reported it yet.
— В докладах об этом ничего не сообщалось.
I saw none of this in the reports.
– Я сообщаю, – сказал Олгуд.
'I report,' Allgood said.
Вы нам об этом сообщали.
So you reported to us.
– Хорошо, значит, теперь я вам сообщаю о ней.
“Well, I’m reporting it now.
– Так что сообщают с Вейланда?
What report from Wayland?
Как сообщает правительство, Утияма продолжал сопротивляться и кричать.
According to the Government, he continued struggling and screaming.
Как сообщалось, он был арестован в 1992 году в городе Пираншехре.
According to the sources, he was arrested in 1992 in the city of Piranshehr.
Государство-участник сообщает, что посольство представило следующую информацию.
According to the State party, the Embassy provided the following information.
Автор сообщает, что один из знакомых семьи Ларби оказался свидетелем этого ареста.
According to the author, the arrest was witnessed by an acquaintance of the Larbi family.
Тот же источник сообщает, что быть мужчиной в Румынии означает иметь преимущественное положение.
According to the same source, being a man in Romania is an advantage.
Как сообщали в исследовательской компании, только вы, как начальник, можете дать нам их.
According to TRP, as his C.O., you're the only person who can give it to us.
Над проектом шла успешная работа, сообщалось в статье;
The project was going ahead, according to the article;
И, как сообщает инспектор Берн, Хохнер вовсе не собирается что-либо рассказывать.
And, according to Burne in Johannesburg, Hochner is not that interested in talking.
Строение было копией конструкции доканоновых времен, как сообщала табличка.
The structure was a replica of another of pre-Canon times, according to a memorial plaque.
Джек по рации сообщал, что мальчика зовут Тайлер. Неужели он мертв?
According to Jack’s radio message, the boy’s name was Tyler. Was he dead?
Он, видно, не достиг никакого соглашения ни с кем, как сообщала Энни.
Nor did he seem to have reached agreement of any sort with anyone, according to Annie.
Медиа сообщали, что личность информатора, сильно повлиявшего на события прошлой ночи, так и осталась загадкой.
According to the media, the identity of the influential online informant remained a mystery.
– Кэт сообщает, что пришельцы смогли сделать больше сотни машин всего за неделю.
According to Kathy, three of them made more than a hundred ears in less than a week.
— Разведка с недавних пор сообщает, что конвои из Канады используют северный маршрут.
Convoys from Canada have been using the northern run lately, according to intelligence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test