Traduzione per "согласились на" a inglese
Согласились на
Esempi di traduzione.
Полное согласие/ Частичное согласие/ Частичное несогласие/ Полное несогласие
strongly agree / somewhat agree / somewhat disagree / strongly disagree
Мы согласились с тем, что
We agreed that
"Согласимся на несогласии".
Agree to disagree.
И ведь согласился же он тогда с Соней, сам согласился, сердцем согласился, что так ему одному с этаким делом на душе не прожить!
And he had agreed with Sonya then, he had agreed, agreed in his heart, that he would not be able to live like that, alone, with such a thing on his soul!
Все с этим согласились.
Everybody agreed to that.
Я согласился, что дом великолепен.
I agreed that it was splendid.
Он в конце концов согласился.
He agreed in the end.
Мистер Бингли с готовностью согласился.
He readily agreed to it.
«Да, мы здесь в ловушке», – мысленно согласилась она.
We're trapped here , she agreed.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
He agreed. They came to visit me.
– Да, чересчур много болтают, – согласился доктор.
«Far too much,» agreed the doctor.
Но насчёт ночлега и завтрака я согласен.
But I agree about bed and breakfast.
Артур согласился, что все это весьма печально.
Arthur agreed this was very sad.
И мы согласились – ты согласился – помни об этом!
And we've agreed – you've agreed – remember that!'
— Он согласился, — сказал Скатэл. — Он согласился!
'He agreed,' Scathel said. 'He agreed!
Ты согласен на это условие? – Согласен.
You agree to this condition?” “I agree.
Марк нетерпеливо кивнул. — Согласен, согласен!
Mark nodded eagerly. "Agreed, agreed!"
Я согласен? – Гёте, я полностью согласен.
Do I agree? Goethe, I agree totally.
— Согласен, — нетерпеливо сказал Крейг — Согласен.
“I agree,” Craig said impatiently, “I agree.
they agreed to
Но они согласились на путешествие.
But they agreed to the voyage.
С Сокалом все уладилось. Они согласились на наши условия.
Socal settled. they agreed to our terms.
Они согласились на 18,50 и все наши условия.
They agreed to eighteen fifty and everything we set forth.
Они согласились на перемирие, предложенное вьетнамцами, чтобы якобы забрать раненых с "Беатрисы".
They agreed to the truce, proposed the Vietnamese, to supposedly pick up the wounded from "Beatrice".
Буржински ответил, что пока они не согласятся на его протокол, он будет снабжать НИР никакими Антинеопластонами.
Burzynski told them, that until they agree to a protocol that he has confidence in, he was not going to provide the National Cancer Institute with any Antineoplastons.
Ты согласен на это условие? – Согласен.
You agree to this condition?” “I agree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test