Traduzione per "собственные имена" a inglese
Собственные имена
Esempi di traduzione.
Где, например, логика в роде собственных имен и имен существительных?
Where is the logic, for instance, in the genders given to proper names and nouns?
Албания не признает существования сербских и черногорских меньшинств и отказывает их членам в пользовании индивидуальными и коллективными правами, включая право на использование собственных имен.
Albania denies the existence of Serbian and Montenegrin minorities and deprives them of all individual and collective rights, including the right to use their proper names.
Сотрудники Библиотеки Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве предлагают новые тематические классификаторы и собственные имена, подлежащие включению в качестве заголовков описаний в каталоги, за которые, в конечном счете, отвечают специалисты Библиотеки им. Дага Хаммаршельда.
Librarians in Geneva propose new subject descriptors and proper name authority entries, for which the Dag Hammarskjöld Library specialists are ultimately responsible.
Затем он спрашивает у делегации, правда ли то, что собственные имена, написанные на ином, нежели турецкий, алфавите, запрещены, что препятствует членам некоторых этносов давать своим детям имена, свойственные их общинам.
He also asked whether it was true that proper names written in an alphabet other than the Turkish alphabet were banned, as that would make it impossible for members of certain ethnic groups to give their children a name from their own community.
Все, что стоит больше 10 штук, заслуживает иметь свое собственное имя.
Can't you just call it a watch? If it costs more than 10 grand, it earns a proper name.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают , оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона.
If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
– И не говорите мне, что это собственное имя.
‘And don’t tell me it’s a proper name.’
– Нельзя употреблять собственные имена, – сказала она. – Вы же не дали мне употребить Сквизи.
‘You can’t use proper names,’ she said. ‘You wouldn’t let me use Squezy.’
Если не считать того, что она превратила название народа в собственное имя некоего Буйура, сам Двер не мог бы сформулировать вопрос удачней.
Other than her habit of turning Buyur into a singular proper name, Dwer couldn’t have phrased the last question any better himself.
Хотя я переменил все собственные имена, но те, о которых в нем говорится, вероятно себя узнают, и, может быть, они найдут оправдания поступкам, в которых до сей поры обвиняли человека, уже не имеющего отныне ничего общего с здешним миром: мы почти всегда извиняем то, что понимаем.
Though I've changed all proper names, those mentioned in it will no doubt recognize themselves and perhaps find justification for deeds they have held against a man who is no longer of this world. For we nearly always forgive that which we understand.
Он вычеркнул названия мест и собственные имена, выделил их отдельным списком, потом потратил еще час на то, чтобы зашифровать оба послания простейшим шифром, с которым любой криптограф справится за пять минут, но который, однако, находится выше пределов понимания простых смертных, таких, например, как его хозяин, советник британского посольства.
He left out the place names and the proper names and made a separate key of them, then spent another hour putting the two messages into a first-base code which wouldn't fool a cryptographer for five minutes, but was beyond the ken of ordinary mortals, and of mortals like, his host the British Counsellor.
414. В Малайзии, как правило, женщины сохраняют свои собственные имена после вступления в брак.
414. Generally in Malaysia, women retain their own names after marriage.
30. Что касается землевладения, то камерунские женщины могут свободно покупать землю на свое собственное имя.
30. As for land ownership, Cameroonian women were free to purchase land in their own name.
10.2 Прежде всего Комитету следует определить, защищает ли статья 17 Пакта право лица выбирать и изменять собственное имя.
10.2 The first issue to be determined by the Committee is whether article 17 of the Covenant protects the right to choose and change one's own name.
В отличие от него, лица, принадлежащие к общине, говорящей на латышском языке (в основном этнические латыши), могут использовать свои собственные имена и фамилии без изменений.
Unlike him, persons belonging to the Latvian-speaking community (mainly ethnic-Latvians) can use their own names without any change.
237. Женщинам, детям и мужчинам предоставляется равное право на получение всех необходимых удостоверений личности и право оформления таких документов на собственное имя.
237. Women, children, as well as men have equal rights to obtain all necessary identity documents and have the right to have such documents issued in their own names.
Я выбрала свое собственное имя.
I picked my own name.
Дайте ему его собственное имя.
Give him his own name.
Ты написал свое собственное имя!
You've written your own name!
Я забываю свое собственное имя.
l forget my own name.
Я так собственное имя забуду.
I'LL FORGET ME OWN NAME NEXT.
Это было его собственное имя.
It was his own name.
Выберите для себя собственное имя!
Choose your own name!
Он понимал только собственное имя, больше ничего.
He could understand his own name, but that was all.
Для удобства я использовал собственное имя.
I used my own name, for convenience.
Свое собственное имя и репутацию.
His own name, his own reputation.
Он проснулся, услышав собственное имя.
He woke to the sound of his own name.
— Можешь произносить собственное имя?
You can say your own name?
Теперь я даже не могу вспомнить собственное имя.
I can’t even remember my own name.
У нее было собственно имя, и более того, она знала его самого.
That it had its own name, and moreover that it knew his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test