Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Сумма, ассигнованная по статье компенсации в связи со смертью или потерей трудоспособности, была полностью задействована на покрытие потенциальных требований о выплате компенсации в связи со смертью, потерей трудоспособности или ранением военнослужащих.
The amount allocated under death and disability has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
7. Сумма, выделенная на выплату компенсации в случае смерти или потери трудоспособности, была полностью задействована для покрытия потенциальных исков в связи со смертью, потерей трудоспособности или ранением военнослужащих.
7. The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
Сумма, выделенная на выплату компенсаций в случае смерти и потери трудоспособности, была полностью зарезервирована для удовлетворения потенциальных исков, которые могут возбуждаться в связи со смертью, потерей трудоспособности или ранениями военного персонала.
The amount allocated under death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
Требованиями в связи со смертью или потерей трудоспособности занимается Консультативный совет по вопросам компенсации в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Claims resulting from death and disability are being handled at United Nations Headquarters by the Advisory Board on Compensation Claims.
Ваша честь... обвинение хочет изменить рекомендации со смерти на пожизненное заключение без помилования.
Your Honor the people would like to amend its recommendation from death to life in prison without parole.
От Смерти, от одного из назначенных к смерти имен в этой книжке.
From Death, from one of die names in this book.
В претензиях в связи со смертью личность умершего подтверждается заключением о смерти или свидетельством о смерти.
In claims for death, the death declaration or death certificate attested to the identity of the deceased.
Все заявители представили документацию, такую, как свидетельство о смерти, доказывающую факт смерти и дату смерти.
All claimants submitted documentation such as death certificates proving the fact of death and the date of death.
g) в случае смерти - об обстоятельствах и причинах смерти;
(g) In the event of death, the circumstances and causes of death;
f) в случае смерти об обстоятельствах и причинах смерти.
(f) In the event of death, the circumstances and causes of death.
Деяния, приводящие к смерти или направленные на причинение смерти
Acts leading to death or intended to cause death
Распределение основных причин смерти различное в отношении преждевременной смерти (смерть до 65 лет).
The distribution of the main causes of death is different in the case of premature death (death before 65 years of age).
— Пожиратели смерти? — спросил Гарри. — Кто такие Пожиратели смерти?
“Death Eaters?” said Harry. “What are Death Eaters?”
— Пожиратели смерти? — резко переспросил Тед. — Что значит Пожиратели смерти?
“Death Eaters?” said Ted sharply. “What d’you mean, Death Eaters?
– Принять «малую смерть» тяжелее, – чем самую смерть, – проговорила Чани, глядя на Джессику.
"To accept a little death is worse than death itself," Chani said.
– Смерть, – сказал вдруг Гейнор. – Смерть, смерть, смерть – вот все, чего я ищу.
“Death,” said Gaynor suddenly. “Death, death, death is all I’m greedy for.
Здесь смерть, здесь смерть, и здесь тоже смерть.
Here is death, here is death, here is death also again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test