Traduzione per "смириться с этим" a inglese
- deal with it
- put up with it
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
— Я еду, Софи. Смирись с этим. Смириться с этим? Нетушки. — Я вполне способна путешествовать одна, — принялась спорить Софи. — Я не хочу, чтобы со мной кто-то ехал.
“I’m going, Sophie. Deal with it.” Deal with it? I don’t think so.“I’m perfectly capable of traveling by myself,” she argued.
Может, шеф СБ пришел к выводу, что поломка чипа произошла по естественным причинам, и смирился с этим.
Perhaps the ImpSec chief had concluded the failure was natural, and was dealing with it.
Ты просто должна смириться с этим сейчас, понимаешь?
You'll just have to put up with it for now, understand?
Это будет долгой дорогой для тебя, но я готов смириться с этим, и еще, конечно, есть домашнее обучение.
It'll be a bit of a drive for you, but I'm willing to put up with it, and then, of course there's always homeschooling.
Теперь я твоя жена и у нас милые дети, поэтому я смирилась с этим и простила тебя, но Крис не должен.
Now, I'm your wife, and you make cute babies, so I put up with it, and I forgive it, but Chris doesn't have to.
Если ты хочешь быть грубым со мной, я смирюсь с этим, так как это часть моего родительского долга, но нет никакого оправдания, чтобы быть невежливой с Сереной.
Hey, if you wanna be rude to me, I'll put up with it as part of my parental duty, but there is no excuse to be impolite to Serena.
– Как бы то ни было, тебе пока придется смириться с этим.
Whatever the case, you must, for a time, put up with it.
Так что тебе остается, черт возьми, только смириться с этим.
So you can just bloody well put up with it.
Они смирились с этим лишь по настоянию родителей Готы.
They only ever put up with it at all because Gota’s parents insisted.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test