Traduzione per "службы спасения" a inglese
Службы спасения
Esempi di traduzione.
от службы спасения: служба спасения располагает первичной информацией о спасательной операции и фотографиями с места ДТП.
The rescue service: The rescue service has access to primary information about the rescue operation and photos of the accident site.
Г-н Микаэль Линдстед, Агентство служб спасения Швеции
Mr. Michael Lindstedt, Swedish Rescue Services Agency
МККК сочло задержки с предоставлением доступа службам спасения неприемлемыми.
The ICRC considered the delay in allowing rescue services access unacceptable.
Как правило, специалист по исследованию получает эти данные благодаря прямым контактам со службой спасения.
Mainly, the investigator collects this data through direct contacts with the rescue service.
Учебное мероприятие проведено в июне 2007 года при поддержке Управления служб спасения Швеции.
Completed in June 2007 with support from Swedish Rescue Services Agency.
Ежемесячные рубрики по обеспечению безопасности дошкольников публикуются в журналах "Служба спасения 01", "Здаровы лад жыцця".
The magazines Rescue Service 01 and Healthy Lifestyle publish monthly columns on preschool safety.
Это означает, что, за некоторыми исключениями, ШТА может сотрудничать с основными заинтересованными ведомствами, такими как полиция, служба спасения и т.д.
This means that, with some exceptions, that the STA is enabled to cooperate with important stakeholders, as the police, the rescue service, etc.
На полицию возложен ряд задач, не относящихся к традиционным функциям полиции, включая функции службы спасения и гражданских властей.
The police handles several tasks which are not traditional police tasks, including a rescue service and civil authority functions.
Въезд в Турцию был разрешен после информирования службы спасения 112 в Хатае, министерства здравоохранения Турции и губернатора провинции Хатай.
Access to Turkey was granted after the 112 Rescue Service in Hatay, the Turkish Ministry of Health and the Governor of Hatay Province were informed.
По радиочастоте можно связаться со службами спасения, или выйти в эфир, или выпутаться из неприятности.
With bandwidth you could get rescue services or air, or find your way out of trouble.
d) Оказание технической помощи морской береговой охране и службе спасения в Малайзии
(d) Technical Assistance for Maritime Guard and Rescue in Malaysia
37. Врачи и сотрудники служб спасения подвергались задержаниям в Хаме и Дамаске на том основании, что они помогают "террористам".
37. Doctors and rescue workers were detained on the grounds that they assisted "terrorists" in Hama and Damascus.
Социальное обеспечение сотрудников государственной службы безопасности, службы спасения и вооруженных сил состоит из следующих элементов:
Social security of members of the State security corps, rescue corps and armed forces includes the following:
Я руковожу службой спасения животных.
I run an animal rescue.
теперь вызовите сюда службу спасения
Now get that rescue right in here.
Дерек, позвони в службу спасения.
Derek, call Search and Rescue, will you?
—егодн€ € подрабатываю вашей службой спасени€.
I'll be serving as your rescue team today.
Служба спасения нашла трех потерянных альпинистов.
search and rescue found those lost climbers.
Нам нужны полноценные розыски и служба спасения.
We need a fully armed search and rescue unit.
Я капитан Трой Бравый из интернациональной службы спасения.
I'm Captain Troy Handsome of International Rescue.
Если что приключится - звони в службу спасения.
If anything happens, you call that rescue number I gave you.
Желтый грузовик службы спасения только что выехал из города.
The yellow rescue truck was just then moving forward off the sand.
Как я уже говорила, я состою в резерве службы спасения и борьбы с огнем.
Like I said, I’m a reserve fire/rescue.
На взлетной площадке за зданием Службы спасения стояли два вертолета.
Two search and rescue helicopters were parked on their pads behind the accident and emergency annex.
— Мы все раньше работали в департаменте пожарной охраны. Главным образом в службе спасения.
We all used to work for the Fire Department Mostly the Rescue Squad.
— Гуэмес, — ответил Лонсон. — Они от нас довольно далеко, но мы уже задействовали службу спасения в их районе.
“Guemes,” Lonson said. “They’re pretty far out, but we’ve alerted Rescue and the pickup teams in their area.
Даже большая пожарная машина тут стояла, а ещё — машина службы спасения рядом с обыкновенной «скорой».
There was even a big fire truck and a rescue truck alongside the regular ambulance.
Быстро стали прибывать полиция, «скорая помощь», служба спасения, пожарные, пресса и просто любопытные.
Police officers, an ambulance, the rescue squad, the fire brigade, reporters and sightseers arrived in rapid succession.
«Птички» клинообразной формы со своим силовым полем для транспортировки груза и отсеком с воздухом для принятия на борт выживших, так как они одновременно выполняли и обязанности кораблей службы спасения.
wedge-shaped, with grapnel fields and an inflatable habitat for taking survivors in their dual role as rescue vessels.
Аквалангист службы спасения округа Суффолк, выплюнув изо рта загубник крошечного баллона со сжатым воздухом, сказал: — Все в порядке, мисс, я вас держу. Все в порядке.
The Suffolk County Rescue diver spit a regulator from a pony bottle of compressed air out of his mouth and said, "It's okay, miss, I got you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test