Traduzione per "следуют модели" a inglese
Следуют модели
  • follow the model
Esempi di traduzione.
follow the model
В конечном итоге учредительные договоры международных банков развития следуют модели ограничения ответственности государств-членов по обязательствам их организаций.
All in all, the constituent agreements of the international development banks thus follow the model of limiting the liability of member States to their subscription.
64. Текст следует модели КГО и содержит такое же определение ущерба от загрязнения, но при этом ограничивает его ущербом, вызванным топливом, используемым для приведения в движение судна и для эксплуатации оборудования.
64. The text follows the model of the CLC and adopts the same definition of pollution damage, confining it, however, to damage caused by oil used to propel the ship and to operate equipment.
План действий следует модели "Сеть институционализации", в которой условия, дающие возможность институционализации гендерных вопросов, предлагается представить по крайней мере 13 элементами, каждый из которых отражает тот или иной аспект соответствующих прав и возможностей в институциональном контексте.
The Plan of Action follows the model of the "Web of Institutionalisation", which proposes that the conditions under which gender can be institutionalised are represented by at least thirteen elements, each representing a side of power in the institutional context.
107. Вариант 3 следует модели, аналогичной той, что используется Межправительственной группой экспертов по изменению климата, когда государства-члены выдвигают кандидатуры научных экспертов для включения в группу составителей, готовящую доклад, который должен быть утвержден государствами-членами.
107. Option 3 follows an model similar to the Intergovernmental Panel on Climate Change, in which Member States would nominate scientific experts to a writing team, which would draft the report, to be adopted by Member States.
- кроме того, когда в договорных положениях прямо изложена процедура снятия оговорок, они, как правило, следуют модели их формулирования и соответствуют нормам, изложенным в проектах руководящих положений 2.1.5 и 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8], поскольку в них уточняется, что о снятии должен быть уведомлен депозитарий или даже что депозитарий должен уведомить
Moreover, where treaty provisions expressly relate to the procedure to be followed in respect of withdrawal of reservations, they generally follow the model used for the formulation of reservations, in line with the rules given in draft guidelines 2.1.5 and 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8], in that they specify that the depositary must be notified of a withdrawal and even that he should
По первой категории были определены следующие возможности: международный трибунал, учреждаемый по резолюции, принимаемой Советом Безопасности на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, или же <<гибридный>> трибунал, следующий модели, например, Специального суда по Сьерра-Леоне или Специального трибунала по Ливану, на основании соглашения с Организацией Объединенных Наций.
Under the first category, the possibilities identified were an international tribunal established pursuant to a Security Council resolution adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, or a "hybrid" tribunal following the model of the Special Court for Sierra Leone or the Special Tribunal for Lebanon, based on an agreement with the United Nations.
кроме того, когда в договорных положениях прямо изложена процедура снятия оговорок, они, как правило, следуют модели их формулирования и соответствуют нормам, изложенным в руководящих положениях 2.1.5 и 2.1.6, поскольку в них уточняется, что о снятии должен быть уведомлен депозитарий или даже что депозитарий должен уведомить о снятии договаривающиеся государства или, еще шире, "все государства", которые могут стать сторонами, или без уточнений "все государства".
Moreover, where treaty provisions expressly relate to the procedure to be followed in respect of withdrawal of reservations, they generally follow the model used for the formulation of reservations, in line with the rules given in guidelines 2.1.5 and 2.1.6, in that they specify that the depositary must be notified of a withdrawal and even that he should communicate it to the contracting States or, more broadly, to "every State entitled to become party" or to "every State", without specifying further.
Город точно следует модели богатых наций.
The city merely follows the model of wealthy nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test