Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Изменить названия следовавших за ним разделов на "D", "E" и "F", а также соответствующим образом изменить нумерацию следовавших за ним пунктов.
Rename the following sections as D, E and F, and renumber the following paragraphs consequently.
События эти следовали одно за другим в таком порядке:
The course of events had marched in the following order.
у нее и мысли не возникало, что Гарри вовсе не собирается следовать диете.
She had no idea that Harry was not following the diet at all.
За стариком следовали Нина Александровна, Коля и сзади всех Ипполит.
He was followed by Nina Alexandrovna, Colia, and behind the rest, Hippolyte.
Малфой вновь ухмыльнулся и жестом приказал Рону и Гарри следовать за ним.
Malfoy sneered and motioned for Harry and Ron to follow him.
Мне привили хорошие принципы, но позволили следовать им с гордостью и высокомерием.
I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit.
Джессика механически следовала за ним – про себя она отметила, что теперь уже она следует за сыном…
Jessica followed automatically, noting how she now lived in her son's orbit.
Дойдя до первой из этих ступеней, Пауль вскарабкался наверх. Джессика следовала за ним.
Paul headed for the first ledge, clambered onto it. Jessica followed.
У входа в Палаты собрались люди – поглядеть на Арагорна, и толпа следовала за ним;
At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn, and they followed after him;
Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Министерство никогда не узнает, что пропал еще кто-то.
If you follow the plan, Wormtail, the Ministry need never know that anyone else has died.
— но здесь нам нет надобности следовать за Авенариусом…» «Интроекция выступает как объяснение дуализма духа и тела».
But here we need not follow Avenarius. Introjection serves as an explanation of the dualism of mind and body.
– Так мы должны следовать за тобой пешком? – Следовать за мной?
“Then we must walk to follow you now?” “Follow me?
Мы не хотим следовать за Биллином, мы хотим следовать за тобой.
We don’t want to follow Billin, we want to follow you.
Вроде десятков тех, которым следовали в поисках МНТ?
The umpteenth tip we've followed up in search of a ZedPM?
Это маршрут, которому "Юнион Пасифик" собирается следовать в точности?
This is the route the Union Pacific plans to follow, exactly?
Мне придется просить вас следовать в логичном порядке.
In this case, I must ask you to follow some sort of logical progression.
И мне приятно, видеть как она научилась следовать в правильном направлении.
It pleases me to see how well she's learned to follow.
Я хочу выяснить, из какого казино она следовала в тот вечер, когда на вас напали и ограбили.
I want to find out which casino she was followed from the night you were robbed and assaulted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test