Traduzione per "сильное подозрение" a inglese
Сильное подозрение
Esempi di traduzione.
Если имеются доказательства таких нарушений или даже сильное подозрение, то указанные лица не подлежат экстрадиции.
If evidence of such violations existed, or even a strong suspicion, the individual concerned could not be extradited.
Две меньших фотографии с изображениями Браена и Малькольма Ренни были подписаны: <<Сильные подозрения по поводу грязной игры>>.
Two smaller photos of Brian and Malcolm Rennie were captioned: "Strong suspicions of foul play."
Ливийский народ имеет все основания иметь сильные подозрения и проявлять нетерпение, и любая позиция, которую он решит занять, была бы оправданной.
The Libyan people have the right to have strong suspicions and to be impatient, and would be justified in whatever positions they decide to take.
Существовали также сильные подозрения по поводу участия Квициани в контрабанде и другой преступной деятельности и в предоставлении убежища ряду преступных элементов, разыскиваемых грузинской полицией.
There have also been strong suspicions about Kvitsiani's involvement in smuggling and other criminal activities and providing shelter to several criminals wanted by the Georgian police.
Имеется и такая оговорка, согласно которой передача лица может производиться только на основании <<сильных подозрений>> в совершении им преступлений, в которых оно обвиняется, и будет зависеть от судебного распоряжения.
Under a different reservation, the handing over of a person could only be based on "strong suspicions" that he committed the crimes he is accused of, and would depend on a court decision.
То, как осуществляются инспекции ЮНСКОМ, с тремя инцидентами за последние несколько дней, усилило и без того сильное подозрение, что правительство Ирака скрывает элементы программы уничтожения своего оружия массового уничтожения в нарушение обязательства перед Организации Объединенных Наций.
The continuing pattern of UNSCOM inspections, with three more incidents in the last few days, has intensified already strong suspicions that the Iraqi Government is concealing elements of its weapons of mass destruction programmes, in violation of the obligation to the United Nations.
Выступая на Конференции по разоружению 14 марта 2005 года, министр иностранных дел Канады вновь заявил, что широкомасштабная незаявленная ядерная деятельность, которую Иран осуществлял в прошлом, и его усилия, направленные на приобретение полного цикла ядерного топлива, породили сильные подозрения в том, что он стремится к созданию ядерного оружия.
In a speech to the Conference on Disarmament delivered on 14 March 2005, Canada's Foreign Minister reaffirmed that Iran's extensive past undeclared nuclear activities, together with its efforts to acquire the full nuclear fuel cycle, have resulted in strong suspicions that Iran has nuclear weapons ambitions.
Марионеточная клика удовольствовалась такими шагами, как описание хода и содержания расследования и данных анализа, включая проведенные по графику следственные мероприятия, -- в отличие от первой презентации, посвященной преимущественно анализу причины гибели <<Чхонана>>, -- и даже опустила ту часть, которую не смогла объяснить, хотя по этому поводу и были сильные подозрения.
The puppet group just confined itself to such work as recording the course and contents of the investigation and the analysis data, including the investigation activities carried out according to schedule unlike at the time of issuing the primary presentation, which preponderantly analysed the cause of the sinking of the Cheonan, and even deleted the part that they could not explain though there arose strong suspicion.
59. Что касается дел Лубны аль-Ханаш и Самира Авада (там же, пункт 40 и 42), убитых в январе 2013 года в ходе инцидентов, в которых участвовали израильские силы безопасности и в отношении которых имеются сильные подозрения в неправомерности действий военнослужащих, то в марте и апреле 2014 года одна израильская правозащитная организация обратилась в Верховный суд, добиваясь принятия решения в ходе расследования.
59. In the cases of Lubna al-Hanash and Samir Awad (ibid., paras. 40 and 42), who were killed in January 2013, in incidents involving Israeli security forces, with a strong suspicion of wrongdoing, an Israeli NGO petitioned the High Court in March and April 2014, seeking a decision in the investigation.
Далее в своем письме премьер-министр указал на то, что эта информация <<явно подтверждает сильные подозрения о том, что планы <<Фатхальислам>> связаны также с непрекращающимися попытками свергнуть демократически избранное правительство, сорвать демократические выборы нового президента и создать условия, затрудняющие прогресс в деле создания специального трибунала [для расследования...] убийства бывшего премьер-министра Харири, а также других последовавших далее убийств>>.
The Prime Minister further wrote that the information "clearly supports the strong suspicion that the Fatah alIslam plans were also linked to the ongoing attempts to topple the democratically chosen Government, jeopardize a democratic election of a new president, and create conditions that would impede progress in the setting up of the special tribunal [to investigate] ... the assassination of the late Prime Minister Hariri and others that followed".
У меня сильное подозрение, что Фелисити любит меня.
I've got a very strong suspicion that Felicity fancies me.
Нет, есть сильное подозрение, что мы получаем по заслугам.
No, my strong suspicion is we get the world we deserve.
Есть сильное подозрение, что он будет использовать контакт, для покупки оружия в Балтиморе.
There's a strong suspicion he'll use this weapons contact in Baltimore.
Но важнее, что у меня есть сильно подозрение, куда наш гнусный враг может направляться.
More importantly, I have more than a strong suspicion where our nefarious foe may be heading.
У меня есть сильное подозрение, что то имя значило для него куда больше, чем он утверждал.
I have a strong suspicion that that name meant more to him than he claimed.
У меня есть сильные подозрения, что произошло убийство, подстроенное так, чтобы оно выглядело, как автомобильная авария.
I have a strong suspicion that a murder occurred, staged to look like a car accident.
У нас есть сильное подозрение, что Томми Мэдсен работает на него, и что за всем этим стоит начальник.
We have a strong suspicion that Tommy Madsen works for him and that the warden is behind all of this.
– Скажем так: у нас есть очень сильные подозрения.
“Let’s say we have a strong suspicion.
У Уинчелла были сильные подозрения, что он угодит в западню.
Winchell had had a strong suspicion he was headed into a trap.
Только сильные подозрения. Шеф Дмитрий повернулся к Келли:
Only strong suspicions.' Chief Dmitri turned to Walt Kelly.
Сквозь хаос в голове забрезжило сильное подозрение.
Despite the chaotic state of his mind, a strong suspicion blossomed.
У нее было сильное подозрение, что они подслушивают под дверью, и она понизила голос:
She had a strong suspicion that they were outside the door, and lowered her voice.
— У меня нет доказательств. Есть только сильные подозрения, которые появились у меня после того, как я проанализировал все данные методом исключения.
No evidence, My Lord, just strong suspicions, which I developed through a process of elimination.
Пока она глядела перед собой, сильное подозрение потихоньку переросло в уверенность, – и в бессмысленный, грызущий ужас.
As she stared upward, strong suspicion turned unwillingly to certainty – and to a mindless, clawing terror.
Бен имел сильное подозрение, что Конский Хвост не станет заявлять в полицию об угоне своего автомобиля.
Besides, Ben had a strong suspicion that Ponytail wasn’t in a position to notify the police about his vehicle’s disappearance.
a strong suspicion
Две меньших фотографии с изображениями Браена и Малькольма Ренни были подписаны: <<Сильные подозрения по поводу грязной игры>>.
Two smaller photos of Brian and Malcolm Rennie were captioned: "Strong suspicions of foul play."
Ливийский народ имеет все основания иметь сильные подозрения и проявлять нетерпение, и любая позиция, которую он решит занять, была бы оправданной.
The Libyan people have the right to have strong suspicions and to be impatient, and would be justified in whatever positions they decide to take.
Существовали также сильные подозрения по поводу участия Квициани в контрабанде и другой преступной деятельности и в предоставлении убежища ряду преступных элементов, разыскиваемых грузинской полицией.
There have also been strong suspicions about Kvitsiani's involvement in smuggling and other criminal activities and providing shelter to several criminals wanted by the Georgian police.
Имеется и такая оговорка, согласно которой передача лица может производиться только на основании <<сильных подозрений>> в совершении им преступлений, в которых оно обвиняется, и будет зависеть от судебного распоряжения.
Under a different reservation, the handing over of a person could only be based on "strong suspicions" that he committed the crimes he is accused of, and would depend on a court decision.
То, как осуществляются инспекции ЮНСКОМ, с тремя инцидентами за последние несколько дней, усилило и без того сильное подозрение, что правительство Ирака скрывает элементы программы уничтожения своего оружия массового уничтожения в нарушение обязательства перед Организации Объединенных Наций.
The continuing pattern of UNSCOM inspections, with three more incidents in the last few days, has intensified already strong suspicions that the Iraqi Government is concealing elements of its weapons of mass destruction programmes, in violation of the obligation to the United Nations.
Выступая на Конференции по разоружению 14 марта 2005 года, министр иностранных дел Канады вновь заявил, что широкомасштабная незаявленная ядерная деятельность, которую Иран осуществлял в прошлом, и его усилия, направленные на приобретение полного цикла ядерного топлива, породили сильные подозрения в том, что он стремится к созданию ядерного оружия.
In a speech to the Conference on Disarmament delivered on 14 March 2005, Canada's Foreign Minister reaffirmed that Iran's extensive past undeclared nuclear activities, together with its efforts to acquire the full nuclear fuel cycle, have resulted in strong suspicions that Iran has nuclear weapons ambitions.
Марионеточная клика удовольствовалась такими шагами, как описание хода и содержания расследования и данных анализа, включая проведенные по графику следственные мероприятия, -- в отличие от первой презентации, посвященной преимущественно анализу причины гибели <<Чхонана>>, -- и даже опустила ту часть, которую не смогла объяснить, хотя по этому поводу и были сильные подозрения.
The puppet group just confined itself to such work as recording the course and contents of the investigation and the analysis data, including the investigation activities carried out according to schedule unlike at the time of issuing the primary presentation, which preponderantly analysed the cause of the sinking of the Cheonan, and even deleted the part that they could not explain though there arose strong suspicion.
Далее в своем письме премьер-министр указал на то, что эта информация <<явно подтверждает сильные подозрения о том, что планы <<Фатхальислам>> связаны также с непрекращающимися попытками свергнуть демократически избранное правительство, сорвать демократические выборы нового президента и создать условия, затрудняющие прогресс в деле создания специального трибунала [для расследования...] убийства бывшего премьер-министра Харири, а также других последовавших далее убийств>>.
The Prime Minister further wrote that the information "clearly supports the strong suspicion that the Fatah alIslam plans were also linked to the ongoing attempts to topple the democratically chosen Government, jeopardize a democratic election of a new president, and create conditions that would impede progress in the setting up of the special tribunal [to investigate] ... the assassination of the late Prime Minister Hariri and others that followed".
Только сильные подозрения. Шеф Дмитрий повернулся к Келли:
Only strong suspicions.' Chief Dmitri turned to Walt Kelly.
— У меня нет доказательств. Есть только сильные подозрения, которые появились у меня после того, как я проанализировал все данные методом исключения.
No evidence, My Lord, just strong suspicions, which I developed through a process of elimination.
Пока она глядела перед собой, сильное подозрение потихоньку переросло в уверенность, – и в бессмысленный, грызущий ужас.
As she stared upward, strong suspicion turned unwillingly to certainty – and to a mindless, clawing terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test