Traduzione per "сила от" a inglese
Сила от
  • power from
  • the strength of
Esempi di traduzione.
power from
Фёрсифер получает силу от электричества.
Furcifer draws its power from electricity.
Они берут силу от демонов.
They get their power from demons.
Откачивающий силу от чего-то ...
Siphoning power from something... another witch...
Она получила свои силы от Алхимии.
She got her powers from Alchemy.
Он получает силы от желтого солнца.
He has power from the yellow sun.
Я получил специальную силу от Матери.
I've received a special power from Mother.
Мы унаследовали силы от мамы и бабушки.
We inherited our powers from Mom and Grams.
Я черпаю силу от линии ведьм Беннет.
I'm drawing my power from the Bennett witch line.
Дарк получает свои силы от страха и смерти.
Darhk draws his power from fear and death.
Она получает свою силу от безмятежности, а не гнева.
She gets her power from serenity, not anger.
the strength of
Многообразие дает силу -- силу работать, социальную силу и более высокую конкурентоспособность.
Diversity gives strength -- strength to work, social strength and enhanced competitiveness.
Сила ценностей должна возобладать над ценностью силы.
The strength of values must prevail over the value of strength.
В самом деле, слово "добродетель" первоначально имело значение "мужественная сила", не просто физическая сила, но сила моральная.
Indeed, the very origin of the word “virtue” connotes manly strength — not merely physical strength, but moral strength.
В этом заключается ее сила.
That is its strength.
В этом наша сила.
This is our strength.
В единстве - наша сила!
There is strength in union.
Сила в единстве.
Strength thrives on unity.
В этом состоит источник нашей силы.
It is a source of strength.
Наш народ и наша армия намерены и готовы решительно отвечать диалогом на диалог и силой на силу.
Is it the disposition and will of our people and army resolutely to answer dialogue with dialogue and strength with strength.
Силы его тут как бы не было.
His own strength seemed to have no part in it.
И сил хватило – правда, еле-еле.
The strength was enough — barely.
Все-таки силы собак таяли.
Still, their strength went down.
Они бывают разной силы и формы.
They come in many strengths and forms.
Он угадывал, какой силы ее решимость;
He guessed the strength of her determination;
Вызвать Патронуса у него не было сил.
He had not strength left for a Patronus.
Сил крикнуть у Кинеса уже не было.
Kynes found that he no longer had the strength to croak at it.
Лето чувствовал, как к нему постепенно возвращаются силы.
Leto could feel strength returning.
Нам надо собрать все силы!
We must gather all the strength that we can find.
Пауль кивнул, удивленный аурой силы, исходящей от этого человека.
Paul nodded, impressed by the man's air of strength.
Сила, сила, сила просачивается через ее руки.
Strength, strength, strength surging through her arms.
Ибо Гармония – сила, а в силе – жизнь. И, наконец, Дух.
For in harmony is strength, and in strength there is life. 'Lastly there is Spirit.
В этом вся сила слабых, малых, моя сила.
That’s the strength of the weak and of children, my strength.
— По-твоему, сила очень важна. Но какая сила?
You feel that strength is important. What kind of strength?
Его физическая сила не уступает силе воли.
His physical strength corresponded to his strength of character.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test