Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Что мы извлекаем прежде всего из этой грандиозной мизансцены, на которой бьются и корчатся дантовские персонажи, напоминающие персонажи Сикстинской капеллы, - так это апокалипсические сцены в холодном декоре: изможденные персонажи с конвульсирующими мускулами в отчаянных позах вздымают руки к небу.
What first strikes one in this grandiose tableau, where Danteau figures reminiscent of those in Rome's Sistine Chapel writhe and strain, are the apocalyptic scenes in a cold decor, tormented people with knotted muscles raising their arms to the sky in attitudes of despair.
Ведь у Сикстинской Мадонны лицо фантастическое, лицо скорбной юродивой, вам это не бросилось в глаза?
Because the Sistine Madonna has a fantastic face, the face of a mournful holy fool, has that ever struck you?
И вот летом, сразу после занятий в классе рисования, я попал на проходившую в Италии научную конференцию, и решил, что мне стоит осмотреть Сикстинскую капеллу.
The summer after the drawing class I was in Italy for a science conference and I thought I’d like to see the Sistine Chapel.
В той его части, где описывалась Сикстинская капелла, говорилось: «Под фресками Микеланджело висят четырнадцать картин Боттичелли, Перуджино, — (великие все имена) — и две, написанные незначительным художником Таким-то».
In the part about the Sistine Chapel: “Below the paintings by Michelangelo there are fourteen panels by Botticelli, Perugino”—all these great artists—”and two by So-and-so, which are of no significance.”
– Все кардиналы уже собрались в Сикстинской капелле.
The cardinals are convened in the Sistine Chapel.
– Все еще в Сикстинской капелле, – ответил Шартран.
“Still in the Sistine Chapel!” Chartrand exclaimed.
Банкиры «Банка Христа» рассчитывают на Сикстинскую капеллу.
The Bankers for Christ. They expect the Sistine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test