Traduzione per "сидеть спокойно" a inglese
Сидеть спокойно
Esempi di traduzione.
Все, что мне нужно,0 — сидеть спокойно.
I'll just have to sit still.
Сейчас надо сидеть спокойно, как он сказал.
We have to sit still, do as he says.
Укусит вас за руку, если вы не будете сидеть спокойно
Bite your arm if you don't sit still.
Мне знакомо искусство ветеринарии. Лечу людей, которые могут сидеть спокойно.
Also, veterinary arts and medicine on those humans that will sit still for it.
Ты будешь сидеть спокойно... Или хочешь, чтобы я связал тебя?
Do you want to sit still or do you want me to tie you up?
У меня нет времени гоняться за всеми детьми, которые не могут сидеть спокойно.
I don't have time to chase after every kid - who can't sit still. - Of course not.
Когда вы не можете сидеть спокойно, должны что-нибудь сделать и качаетесь так, очень быстро.
When you can't sit still, you gotta be doing something and you rock like this, very fast.
Он заставил себя сидеть спокойно.
He forced himself to sit still.
Маргарет не могла сидеть спокойно.
Margaret could not sit still.
— Теперь уже Кейт не могла сидеть спокойно.
Now Kate could not sit still.
Делия заставила себя сидеть спокойно.
She made herself sit still.
Я заявляю вам мы не будем больше сидеть спокойно по туалетам.
I am here tonight to say that we will no longer sit quietly in the closet.
Будешь сидеть спокойно или... Хеймат!
You will sit quietly, or— Heimat!
Успокаивающий мрак позволял сидеть спокойно и думать.
The soothing darkness allowed him to sit quietly and think.
Касси, вздохнув, вынудила себя сидеть спокойно, пока Долли вновь приводила в порядок ее волосы.
Cassie sighed and forced herself to sit quietly as Dolly put her hair to rights again.
Он заверил меня, что все в порядке и сказал, что я должен сидеть спокойно и быть занятым, потому что у меня есть масса времени для записи, прежде чем полная темнота опустится на землю.
He assured me that everything was all right and said that I should sit quietly and get busy, because I had a lot of time to write before total darkness had set in the land.
И в эти несколько секунд вы, Рахмаль, должны сидеть спокойно, потому что высока вероятность, что агенты ТХЛ сейчас следят за нами либо непосредственно сами, либо при помощи техники.
after a few seconds — you must sit quietly, Rach­mael, because it is about a seventy-thirty possibility that THL agents are monitoring us, either directly as patrons or by instrument — you must sit;
Сначала Анжела хотела махнуть рукой Джонни Ландсфорду и Мэри Маки, своим лучшим друзьям в классе, или толкнуть сидевшую неподалеку Сонни Соския, но потом передумала и решила сидеть спокойно и слушать пламенную речь.
She wanted to wave to Johnny Lundsford or Mary Mackie, her best friend in the class, or even to stuck-up Connie Soscia, but she decided she'd better sit quietly and listen to the speech.
И учтите: если вы не будете сидеть спокойно, вам прикажут покинуть зал. Пожалуйста, соберитесь. Но миссис Прэтт все равно продолжала плакать, правда уже молча. Между тем зал суда стал заполняться. На скамье подсудимых появился Джимми Моттингли;
If you do not sit quietly here you will be ordered from the court. Now pray control yourself.” Mrs. Pratt sat and wept silently-whilst the court filled up, whilst Jimmy Mottingley appeared in the dock, and whilst the magistrates came in, two men and a woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test