Traduzione per "сенбернар" a inglese
Сенбернар
sostantivo
  • st. bernard dog
Esempi di traduzione.
st. bernard dog
sostantivo
Колин Нобл вошел в комнату, как застенчивый сенбернар.
Colin Noble came into the room like a sheepish St. Bernard dog.
Между человеком и коренным обитателем Эверона, несмотря на его «младенческий» возраст — размером с сенбернара, возникла невидимая связь, которую можно было охарактеризовать как телепатическую.
There was a rapport between Jef and the Everon native, even in his arrested immaturity the size of a large St. Bernard dog, which seemed close to telepathy at times.
В коротком рассказике с картинками Мальчик с пальчик встретил крысу величиной с рослого сенбернара и обратил ее в бегство, прикинувшись кошкой и замяукав.
Little Dwarf Doodoo in a rather brief instalment encountered a rat the size of a St Bernard dog and he frightened the rat away by pretending to be a cat and saying miaou.
В одиночку человеку там не продержаться и дня. — Мы должны найти обходной путь. — Анна встряхнулась, как огромный сенбернар, отбрасывая всякие сомнения и минутную слабость. — Пойдемте.
A man wouldn’t last a day in there. We must find a way round. Anna shook herself like a huge St Bernard dog, throwing off her doubts and momentary weakness.
У меня европейский позыв к пешему передвижению, когда можно обойтись без автомобиля, и посему я не торопясь стал спускаться по дороге и через некоторое время встретил обещанную велосипедистку — оказавшуюся, впрочем, некрасивой, пухлявой девочкой с косичками — в сопровождении величественного сенбернара с глазницами, как громадные бархатные фиалки.
I have the European urge to use my feet when a drive can be dispensed with, so I leisurely walked down, eventually meeting the cyclista plain plump girl with pigtails, followed by a huge St. Bernard dog with orbits like pansies.
– Она тяжело это перенесла, – упрямо продолжал Джо. – Последние несколько дней я впервые видел ее улыбку. Видел, что ее отпустило. – Он пожал плечами и улыбнулся, как большой сенбернар. – Прости, что посвящаю тебя в семейные дела, Дэви. Просто подумал, что тебе это поможет. – Он протянул широкую загорелую ладонь. – Приезжай к нам.
She took it badly Joe went on doggedly. These last few days were the first time I've seen her truly happy and relaxed. He shrugged and grinned like a big St. Bernard dog. Sorry to give you the family history, Davey. just thought it might help.
Насупротив, посреди газона, под ветвистой сенью пышных деревьев, уже знакомый мне сенбернар сторожил велосипед своей хозяйки, а рядом молодая женщина, на сносях, посадив оцепеневшего от блаженства младенца на качели, тихо качала его, меж тем как ревнивый ребёнок лет двух или трёх всё мешал ей, стараясь толкнуть или потянуть доску качелей;
On the grass expanse opposite, in the many-limbed hsade of luxuriant trees, the familiar St. Bernard dog was guarding his mistress’ bicycle, and nearby a young woman, far gone in the family way, had seated a rapt baby on a swing and was rocking it gently, while a jealous boy of two or three was making a nuisance of himself by trying to push or pull the swing board;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test