Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Мы непременно сделаем − секретариат непременно сделает так, чтобы его презентация состоялась на следующем официальном пленарном заседании.
We will make sure -- the secretariat will make sure -- that his presentation will happen at the next formal plenary meeting.
Это самый простой выбор, который вы должны сделать в своей жизни.
Look, this is the easiest choice you're ever gonna have to make in your life.
И при том и при том кто знает то, что это может сделать в разуме?
Both at that and at that Who knows what it can make in reason?
Только то, что самую большую ошибку любой человек может, когда-нибудь сделать в жизни принимая ее всерьез.
Simply that the worst mistake anyone can ever make in life is taking it seriously.
Вот что мы сделаем, нальём в бутылку воду с пузырьками, которую я сделаю в этом сифоне, который я тоже купила за $200.
Okay, so what we're gonna do is fill that bottle with homemade bubbly water that I'm gonna make in that soda maker that I just bought today, also for $200.
Я была очень вдохновлена, работая над его кампанией, и, понимаете, видеть все эти изменения, которые он уже способен сделать в его районе касательно светофоров.
Shoshanna: So I was really inspired by working on his campaign and, you know, seeing all of the change that he's already been able to make in his neighborhood regarding the traffic lights.
Потому, надо же из тебя человека сделать.
Because we have to make a human being out of you, after all.
Она могла бы заставить его сделать практически все, что угодно…
She could make him do virtually anything .
Они, следовательно, должны быть сделаны так, как обычно принято их делать.
They must be made consequently as it is proper to make them.
И все же Фродо не отвечал Горлуму, он еще не сделал выбора.
But still Frodo did not speak to Gollum or make his choice.
– Ну вот и сделай из них омлет. – Сделай омлет, сделай омлет.
“So, make an omelette.” “Make an omelette, make an omelette.
Если ты не сделаешь этого за пять минут, тебе уже никогда этого не сделать.
If you don't make it by then, you're not going to make it at all."
Если ты сочтешь, что нужно сделать то-то и то-то, – я так и сделаю.
If you have changes you want to make, I'll make them.
Оно как бы говорило: «Мы собираемся сделать это… Мы собираемся сделать это… Мы уже почти сделали это… Разве не мы?»
It was a tension that said: "We're going to make it . We're going to make it . We're going to make it . "Aren't we?"
Клонирование! Они собираются клонировать Кроппа, чтобы сделать… Чтобы сделать что?
Cloning! They’re cloning Kropp to make a . make a what?
Мы объявили, что мы сделаем и когда мы это сделаем.
We have declared what we will do and when we will do it.
Скажите мне: сделай то, и я сделаю! Я всё сделаю.
Tell me: 'Do this,' and I'll do it! I'll do anything.
Так что, по-твоему, я могу сделать такого, чего не сделать тебе?
What is it you think I may do that you cannot do?
– Что могут сделать другие – должен сделать и он, – объяснила Чани.
"A thing that others can do, he must do," Chani said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test