Traduzione per "связанные с отношением" a inglese
Связанные с отношением
Esempi di traduzione.
В соответствии с Законом Туркменистана "О свободе вероисповедания и религиозных организациях", свобода вероисповедания - это гарантированное конституционное право граждан исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, выражать и распространять убеждения, связанные с отношением к религии, участвовать в отправлении религиозных культов, ритуалов, обрядов.
The Freedom of Worship and Religious Organizations Act refers to the citizens' constitutional right to follow any religion or none, to express and disseminate views related to attitudes toward religion, to participate in the practice of religious cults, rituals and ceremonies.
7. В 1996 году в Конституцию Беларуси были внесены поправки в целях обеспечения того, чтобы каждый имел право самостоятельно определять свое отношение к религии, единолично или совместно с другими исповедовать любую религию, выражать и распространять убеждения, связанные с отношением к религии, и участвовать в отправлении религиозных культов и ритуалов, не запрещенных законом.
7. The Constitution of Belarus was amended in 1996 to ensure that everyone can decide freely about his/her attitude towards religion, individually or collectively practise religion, express and spread ideas related to attitudes towards religion, and participate in religious practices and rituals which are not forbidden by law.
Согласно Закону Кыргызской Республики "О свободе вероисповедания и религиозных организаций" гарантированная Конституцией Кыргызской Республики свобода вероисповедания включает право каждого гражданина свободно и самостоятельно определять свое отношение к религии, единолично или совместно с другими исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, менять религиозные убеждения, а равно выражать и распространять убеждения, связанные с отношением к религии (статья 3).
Under the Kyrgyz Republic's Law "On freedom of religion and of religious organizations", the freedom of religion guaranteed by the Constitution of the Kyrgyz Republic includes the right of every citizen to determine his attitude to religion freely and independently, to confess any religion alone or together with others or to confess none, and equally to express and disseminate convictions related to attitude to religion (art. 3).
36. Указанные в части III статьи 28, статьях 32, 33, 49, 50, 51 и 58 Конституции права и свободы и указанная в статье 47 свобода слова, наряду с другими основаниями, могут ограничиваться в интересах государственной безопасности, для защиты здоровья и нравственности, прав и свобод других лиц, в целях предотвращения преступления; указанные в статьях 32, 33, 49, 50 и 58 Конституции права и свободы и указанная в статье 47 свобода слова могут ограничиваться, в том числе для предотвращения беспорядков; указанные в части III статьи 28, статьях 49, 50 и 58 Конституции права и свободы, указанная в статье 47 свобода слова и указанное в части II статьи 48 право исповедания той или иной религии, выражение и распространение убеждений, связанных с отношением к религии, могут ограничиваться, в том числе для защиты общественной безопасности; указанные в части III статьи 28, статьях 32 и 33 Конституции права и свободы и указанное в части II статьи 48 право исповедания той или иной религии, выражение и распространение убеждений, связанных с отношением к религии, могут ограничиваться, в том числе для обеспечения общественного порядка; указанные в статьях 32 и 33 Конституции права и свободы могут ограничиваться, в том числе в интересах экономического благосостояния страны; указанная в статье 47 Конституции свобода слова и указанная в статье 50 свобода информации могут ограничиваться, в том числе в целях обеспечения интересов территориальной целостности государства, для защиты авторитета или прав других лиц, для предотвращения обнародования информации, полученной в секретном порядке, или обеспечения авторитета и непредвзятости суда; указанное в части II статьи 48 Конституции право исповедания той или иной религии, выражение и распространение убеждений, связанных с отношением к религии, могут ограничиваться в целях защиты здоровья или нравственности либо прав и свобод других лиц.
36. The rights and freedoms specified in part III of article 28 and articles 32, 33, 49, 50, 51 and 58 of the Constitution and the freedom of speech referred to in article 47 may, among other reasons, be restricted in the interests of State security, or for the protection of the health and morals, or the rights and freedoms of other persons, or for the prevention of crime; the rights and freedoms mentioned in articles 32, 33, 49, 50 and 58 of the Constitution and the freedom of speech referred to in article 47 may also be restricted, among other reasons, for the prevention of unrest; the rights and freedoms referred to in part III of article 28 and articles 49, 50 and 58 of the Constitution, the freedom of speech referred to in article 47 and the right to practice any religion and to express and disseminate opinions related to attitude to religion, referred to in part II of article 48, may also be restricted, among other reasons, for the protection of public safety; the rights and freedoms specified in part III of article 28 and articles 32 and 33 of the Constitution and the right to practice any religion and to express and disseminate opinions related to attitude to religion, referred to in part II of article 48, may also be restricted, among other reasons, for the maintenance of law and order; the rights and freedoms mentioned in articles 32 and 33 of the Constitution may also be restricted, among other reasons, for the economic well-being of the country; the freedom of speech referred to in article 47 of the Constitution and the freedom of information referred to in article 50 may also be restricted, among other reasons, to safeguard the territorial integrity of the State, to protect the authority or rights of other persons, to prevent the disclosure of confidential information, or to maintain the authority and impartiality of the courts; the right to practice any religion and to express and disseminate opinions related to attitude to religion, referred to in part II of article 48, may also be restricted, among other reasons, to protect the health and morals or the rights and freedoms of other persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test