Traduzione per "сахарный диабет" a inglese
Сахарный диабет
Esempi di traduzione.
Причина смерти, сахарный диабет.
Cause of death, diabetes.
- У Элвиса сахарный диабет первого типа?
- Elvis has juvenile diabetes, correct?
У моего отца был сахарный диабет.
My father had diabetes. - Oh.
"спровоцированный сердечный приступ", "сахарный диабет", "инсулин".
"induced heart attack," "diabetes," "insulin."
Мама, грибы хороши на сахарный диабет.
Mom, mushrooms are good for diabetes.
Потеря веса является симптомом сахарного диабета.
Weight loss is a symptom of diabetes.
Это не является симптомом сахарного диабета.
It's not a natural symptom of diabetes.
У тебя сахарный диабет 2-го типа.
You have type-2 diabetes.
У него сахарный диабет и высокое давление.
- He's an old diabetic with high blood pressure.
– Надеюсь, аркадиане не болеют сахарным диабетом.
I hope Arcadians don't get diabetes.
Сахарный диабет не мешал Франсуа воскресным вечером разделить с Шоном бутылку бренди.
picked his brain shamelessly.  Francois's sugar diabetes did not prevent him from sharing a bottle of brandy with Sean on Sunday evenings.  Sean
А вы знаете, что снабженные нашими чипами «ученые унитазы» ставят диагноз сахарного диабета, когда человек еще даже не подозревает о наличии у него опасного заболевания?
The intelligent toilets that diagnose diabetes when you don’t even know you’re at risk.
А злобный папаша, который отказался от родного сына, помирает в одиночестве от болезни Меньера и сахарного диабета.
Meanwhile, the father who disowned Ryan O’Neal comes down with diabetes, cirrhosis of the liver, and Ménière’s disease and dies a lonely, miserable death.”
Один пожилой мужчина в очках с толстыми, как бутылочное дно, линзами говорил репортерше: – Я тяжело болен сахарным диабетом и уже семь лет безработный.
An older man wearing glasses with thick lenses said: “I’ve got severe diabetes and have been unemployed for seven years.
Хотя он изредка проявлял неверность, его подлинной любовью был сахарный диабет. Страница «Домашнего врача», посвященная этой болезни, стала шероховатой от прикосновений пальцев.
was occasionally unfaithful, his true love was sugar diabetes. The page in The Home Physician which covered this subject was limp and grubby from the touch of his fingers.
Понимаешь, этот кхлеви был так подавлен всей этой добротой и духовным светом линьяри, которые источал Ари, поскольку он – очень развитая натура, что, как мне кажется, моментально получил ужасный приступ сахарного диабета. И для всего организма жука это оказалось таким потрясением, что он склеил ласты и подох на месте.
See, that Khleevi was so purely mortified by all that Linyaari sweetness and light Aari was extending to it just because he’s of such a highly evolved nature, that I figure the Khleevi came down with a monstrous case of sugar diabetes on the spot and it was such a shock to its system it curled up its toes and died.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test