Traduzione per "санта маргарита" a inglese
Санта маргарита
Esempi di traduzione.
- 30 метров. Эта Санта Маргарита.
It's a Santa Margarita.
Из огромных окон кабинета, расположенного на последнем этаже роскошного жилого дома в квартале Санта-Маргарита, открывался вид на изогнутую линию берега с полосой пены вдоль пляжа, до самых волнорезов, мачты яхт у причалов и белые дома Пуэрто-Бануса.
Through the large windows in the office—the top floor of a luxury apartment house in Santa Margarita—you could see the curve of the coast and the line of surf on the beach all the way down to the breakwaters, and the masts of moored yachts, and the white houses of Puerto Bamis.
santa margherita
Хорошо хоть киоскер, он газеты продает на Кампо Санта-Маргарита, любит поболтать.
But the man who runs the newsstand on the Campo Santa Margherita likes to talk a lot.
Еще только один переулок, и вот он уже, пошатываясь, вывалился на площадь Кампо Санта-Маргарита.
Soon, there was only one more alley to go through before he'd be stumbling into the Campo Santa Margherita.
Когда Риччио и Оса собрались уходить, чтобы, как и было условлено, встретиться со Сципио на Кампо Санта-Маргарита, Проспер вдруг решил к ним присоединиться.
Prosper joined Riccio and Hornet when they left to meet Scipio at the Campo Santa Margherita.
— Дом, куда мне предстоит нанести визит, расположен на Кампо Санта-Маргарита, — объявил он. — Здесь только чертеж.
"The house he wants me to pay a little visit to is on the Campo Santa Margherita," he said, "and this is the floor plan.
Дом, который тебе придется ради меня навестить, находится на Кампо Санта-Маргарита, номер 423, и принадлежит некоей синьоре Иде Спавенто.
The house you shall visit for me is on the Campo Santa Margherita -- number eleven. It belongs to a Signora Ida Spavento.
А Бо заявил, что останется присматривать за несчастной одинокой черепахой, — на самом деле ему, вероятно, не очень-то хотелось тащиться на Кампо Санта-Маргарита пешком, путь туда был неблизкий.
Bo wanted to look after the lonely tortoise, probably because he really didn't want to walk all the way to the Campo Santa Margherita either.
— Успокойся! — прошипела сверху Оса. — Никто его не брал! Он сам потихоньку за нами увязался. А когда мы хотели отправить его назад, сказал, что разбудит своим криком всю Кампо Санта-Маргарита, если мы не поможем ему перелезть через стену.
"Calm down!" Hornet hissed back. "We didn't bring him along. He followed us, and then he threatened to wake up the whole Campo Santa Margherita if we didn't help him over the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test