Traduzione per "с узором" a inglese
С узором
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
3. Люди хорошо различают узоры, формы и цвета.
3. People are good at recognizing patterns, shapes and colours.
Речь идет о том, чтобы, образно говоря, сделать единым "узор ковра".
In a sense, it is the "pattern in the carpet" that must be brought out.
защитный фон в виде тонкого и радужного узора из пересекающихся линий,
a security design background with fine guilloche patterns and rainbow printing,
Наблюдатель фокусирует визирное перекрестие на цель и регулирует телескоп для получения четкого изображения узора.
The observer focuses the reticule and the target and aligns the telescope to obtain a clear image of the pattern.
Общий логотип Международного года водного сотрудничества и Всемирного дня водных ресурсов был разработан на основе объединения таких культурных элементов, как традиционные узоры и образы разных стран, что стало символом разнообразия и взаимодополняемости.
The combined logo of the International Year of Water Cooperation and World Water Day integrated cultural expressions in the form of traditional local patterns and designs from many countries, symbolizing diversity in complementariness.
Цель в виде черной пластины с вырезанным узором, показанная на рисунке 1, за которой помещается источник света, яркость которого регулируется конденсором, если это необходимо, для фокусирования увеличенного изображения источника света на объективе телескопа.
A target, consisting of a black plate incorporating the cut-out pattern shown in figure 1, behind which is located a light source of adjustable luminance with a condenser, if necessary, to focus the magnified image of the light source on the telescope objective.
Во всякой вещи скрыт узор, который есть часть Вселенной.
There is in all things a pattern that is part of our universe.
мне Лизавета, торговка, воротнички и нарукавнички дешево принесла, хорошенькие, новенькие и с узором.
Lizaveta, the dealer, had brought me some cheap collars and cuffs, pretty, new ones, with a pattern.
На стенах через равные интервалы встречались мозаичные рисунки – яркие незамысловатые геометрические узоры.
At intervals along the walls the tiles gave way to large mosaics—simple angular patterns in bright colours.
на голой груди галстук с узором из подков; что-то вроде детских футбольных шорт и разномастные носки.
a tie patterned with horseshoes over a bare chest, a pair of what looked like children’s soccer shorts, and odd socks.
Хороший метод, и есть некая своеобразная красота в узоре белых пузырей на обнаженной коже… не правда ли, барон?
It's a good method and there's a sort of beauty in the pattern of pus-white blisters on naked skin, eh, Baron?"
Из воздуховода тянуло легким ветерком – сама вентиляционная решетка была хитроумно замаскирована узором драпировок.
He felt a soft breeze from an air duct, saw the outlet cunningly hidden in a pattern of hangings directly ahead of him.
Это очень увлекательно, у меня получается все лучше и лучше, я могу вывязывать узоры, помпончики и все, что угодно.
Listen, you can help me if you like, it’s quite fun, I’m getting better, I can do patterns and bobbles and all sorts of things now.”
Мы пытаемся скопировать этот узор в нашей жизни и нашем обществе и потому любим ритм, песню, танец, различные радующие и утешающие нас формы.
We try to copy these patterns in our lives and our society, seeking the rhythms, the dances, the forms that comfort.
Здесь были узоры под узорами, замаскированные под хаос. — Я хочу сказать…другие узоры
There were patterns under the pattern, disguised as part of the chaos. “I mean…the other patterns…”
Вокруг во множестве кружили узоры, странные силуэты и фигуры, плывущие по воздуху, подобно снежным хлопьям, узоры внутри узоров, а в них — снова узоры.
Patterns turned in the air, odd shapes and geometries that drifted like snowflakes, patterns within patterns within patterns.
Но никакого узора там нет.
But there was no pattern.
- До Узора, до истинного Узора - того, который лежит в центре всего на свете.
To the Pattern, thetrue Pattern, the one at the center of everything.
Здесь существовал какой-то… узор.
There was… a pattern here.
Мы вступили в этот узор;
We entered the pattern;
А еще я вижу узоры и свет.
There are patterns and lights.
Колесо Времени вплетает нас в Узор по своему усмотрению, но Узор есть творение Света.
The Wheel of Time weaves us into the Pattern as it wills, but the Pattern is the work of the Light.
Мне никогда не нравился ее узор.
I never liked the pattern.
with a pattern
мне Лизавета, торговка, воротнички и нарукавнички дешево принесла, хорошенькие, новенькие и с узором.
Lizaveta, the dealer, had brought me some cheap collars and cuffs, pretty, new ones, with a pattern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test