Traduzione per "с видом на" a inglese
С видом на
frase
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Вид оборудования сверху
Bird's-eye view of the apparatus
Мы должны прекратить делать вид, что не замечаем этого.
We must stop turning a blind eye.
Вид короба с верхней точки (размеры в мм)
Bird's-eye view of the box (dimensions are in mm)
Они должны быть свежими на вид и плотными, с хорошо развитыми глазками.
They must be fresh in appearance and firm, with well-developed eyes.
Если глаза не обманывали Гарри, вид у Фаджа был весьма смущенный.
Unless Harry’s eyes were deceiving him, Fudge was suddenly looking awkward.
При виде нас в его голубых глазах заиграл влажный отсвет надежды.
When he saw us a damp gleam of hope sprang into his light blue eyes.
Искоса поглядывали на странный лес и протирали глаза: быть может, ему не видно того, что видят они?
Some glanced darkly at the wood, and passed their hands over their brows, as if they thought their eyes saw otherwise than his.
Грюм усмехнулся. — Ваш глаз… то есть вы… — Да. Что-что, а мантию-невидимку он видит насквозь.
Moody grinned. “Can your eye—I mean, can you—?” “Yeah, it can see through Invisibility Cloaks,”
Он проговорил это с видом какого-то подмигивающего, веселого плутовства, не спуская глаз с Раскольникова.
He said this with the look of some winking, merry slyness, not taking his eyes off Raskolnikov.
Вид у него был изнуренный, подбородок зарос щетиной, а под глазами залегли лиловые тени.
He looked exhausted: His chin was blue with stubble and there were deep purple shadows under his eyes.
Нас никто не видит.
No eyes were upon us.
Он теперь видит самолет.
The plane is now in his eye.
– Они видят даже в темноте.
“They have eyes that see in the night.”
Глаза его смотрят, но не видят.
His eyes are sightless.
Собственные глаза ничего не видят.
Their eyes not looking at anything.
Он понял, что видит!
He'd known he had eyes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test