Traduzione per "руководящую должность" a inglese
Руководящую должность
Esempi di traduzione.
Женщинам удалось занять некоторые высокие руководящие должности (см. приложение 1, перечень руководящих должностей, занимаемых женщинами).
Women have succeeded in attaining high leadership positions (see annex 1, List of leadership positions held by women)
В Азербайджане была создана база данных о женщинах, занимающих руководящие должности; на Мальдивских Островах был издан справочник с информацией о женщинах, занимающих руководящие должности в правительстве.
In Azerbaijan, a database of women in leadership positions was established; and Maldives published a directory on women in leadership positions in Government.
Руководящие должности в государственных учреждениях
Leadership positions in the civil service and public institutions
При этом 25 женщин занимают руководящие должности.
In this regard, 25 women occupy leadership positions.
a) Представленность женщин на руководящих должностях в сельской местности
(a) Women in Leadership Positions in Rural Communities
Моего опыта работы в 12 участке достаточно для руководящей должности, а это значит...
My experience in the 12th precinct has made me comfortable in a leadership position, - and at this point...
Воспользовался своим успехом и занял руководящую должность в молодой, перспективной компании. "Диеты от Деллы".
I was able to parlay my success there into a leadership position with an exciting young company called Della's Diets.
Он действительно отменный, если осознать, что ты человек, по всем признакам склонный согласиться на руководящую должность в подобной группировке.
It's really something, realizing that you are, for all appearances, the kind of man who would accept the leadership position in a group like that.
Она была активна в общественной и, прежде всего, церковной работе, на нее можно было положиться: Лори отлично справлялась и с руководящей должностью, и с самым лакейским и неблагодарным заданием.
She was active in civic and church work and could be depended on to handle either a leadership position or the most menial and thankless task.
— Не просто работу, а высокооплачиваемую работу на руководящей должности, — сказал Траун. — Он хотел, чтобы я передал вам его приглашение вернуться в Республику на „Мстителе“, где вы могли бы этот вопрос обсудить.
“Not just a job, but a highly placed leadership position,” Thrawn said. “He wanted me to invite you to accompany him back to the Republic on the Darkvenge so that you could discuss it.”
Он рекомендовал Турции продвигать женщин на руководящие должности.
It recommended that Turkey promote women to positions of leadership.
:: поддерживать, стимулировать и поощрять продвижение женщин на руководящие должности
:: Encourage, facilitate and promote women to positions of leadership
Женщины слабо представлены на государственной службе, а также на руководящих должностях в целом.
Women are underrepresented in Government institutions, and in positions of leadership in general.
Отсутствуют статистические данные о представителях этнических групп, занимающих руководящие должности.
Statistics on the participation of ethnic groups in positions of leadership had been excluded.
Женщины заняли руководящие должности в Министерстве торговли, включая пост заместителя министра.
Women occupied positions of leadership in the Ministry of Trade, including the post of Deputy Minister of Trade.
Внимание попрежнему уделяется социальным льготам для женщин и соотношению числа женщин и мужчин на руководящих должностях.
Attention continued to be paid to social benefits to women and the ratio of women to men in positions of leadership.
Доступ к достойной работе и руководящим должностям и принятию решений во многих странах весьма ограничен.
Access to decent work and to positions of leadership and decision-making positions are very limited in many countries.
Ряд прошедших подготовку стипендиатов был назначен на руководящие должности для осуществления деятельности на национальном или международном уровнях.
A number of trained fellows have been appointed to positions involving leadership at the national or international level.
Он с озабоченностью отмечает, что сохранение стереотипов и патриархального отношения может препятствовать занятию женщинами руководящих должностей.
It notes with concern that the persistence of stereotypical and patriarchal attitudes may preclude women from seeking positions of leadership.
Женщины демонстрируют свои способности, занимают руководящие должности и играют важную роль в министерствах и других государственных учреждениях.
Women had proven their talent and held positions of leadership and distinction in ministries and other government agencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test