Traduzione per "рождений браков и смертей" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Оказываемые услуги включали бесплатную выдачу национальных документов, удостоверяющих личность, свидетельств о рождении, браке и смерти, бесплатную юридическую помощь, удостоверение личности для пожилых граждан, и осуществляло информационные программы для молодежи о получении профессионально-технического образования и о возможностях участвовать в деятельности в области развития.
The services provided included the issuance of free national identity cards, birth certificates, marriage and death certificates, free legal advice, identity cards to senior citizens and conducted awareness programmes to the youth on the availability of vocational training and as to the opportunities for youth to engage in development activities.
Доступ к свидетельствам о рождении, браке и смерти крайне ограничен.
Access to birth, marriage and death certificates was extremely limited.
Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities.
Книги записей актов рождения, брака и смерти включают соответствующие предусмотренные законом данные.
Registers of births, marriages, and deaths comprise data stipulated by law for each of these facts.
Специальный представитель был информирован о недавно изданном поддекрете по вопросам регистрации рождения, брака и смерти.
The Special Representative was informed of a recently issued subdecree on birth, marriage and death registration.
210. Регистрация рождений, браков и смерти является условием осуществления гражданином и его семьей своих основных прав.
210. The registration of births, marriages and deaths enables citizens and families to exercise basic rights.
В отчетный период, напротив, большинство просьб об обновлении данных было связано с регистрацией рождений, браков и смертей.
During the reporting period, by contrast, most requests for updating represented new births, marriages and deaths.
91. На основании Закона о книгах регистрации актов рождения, брака и смерти предусматривается упрощенная и более оперативная процедура осуществления гражданами своих прав в установленном законом порядке и на основе правовых гарантий в случае регистрации актов рождения, брака и смерти и выдачи соответствующих свидетельств.
91. The Law on Registers of Births, Marriages and Deaths ensures easier and faster exercising of rights of citizens by adhering to the legality of procedures and legal certainty in terms of registration in registers of births, marriages and deaths, or issuance of certificates from thereof.
Если свидетельства о рождении, браке или смерти выдаются <<в соответствии с законом>>, какие критерии для выдачи таких свидетельств существуют?
If birth, marriage and death certificates were issued "in accordance with the law", what were the criteria for issuing such certificates?
МА отметила, что такие документы необходимы для доказательства проживания в Ливане, для регистрации рождений, браков и смертей, а также для других важных целей.
AI indicated that such documentation was required for proving residence in Lebanon, for registering births, marriages and deaths, and for other essential purposes.
После ленча они пошли в церковь и просмотрели книгу регистрации рождений, браков и смертей.
After lunch they went to the church and looked through the register of births, marriages and deaths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test