Traduzione per "ричард мэй" a inglese
Ричард мэй
Esempi di traduzione.
К глубокому прискорбию, 1 июля 2004 года скончался судья Ричард Мэй.
Sadly, Judge Richard May passed away on 1 July 2004.
Прежде всего я хотел бы выразить искренние соболезнования в связи с кончиной в июле этого года судьи Ричарда Мэя.
First of all, I would like to express my sincere condolences on the passing of Judge Richard May this past July.
43. В состав Судебной камеры III входят трое постоянных судей: судьи Ричард Мэй (председательствующий), Патрик Робинсон и О Гон Квон.
43. Trial Chamber III is composed of three permanent judges, Judges Richard May (presiding), Patrick Robinson and O-Gon Kwon.
53. Судебная камера III состоит из трех постоянных судей: судьи Ричард Мэй (председательствующий судья), Патрик Робинсон и О Гон Квон.
53. Trial Chamber III is composed of the three permanent judges Judges Richard May (Presiding), Patrick Robinson and O-Gon Kwon.
Мы хотели бы выразить наши искренние соболезнования в связи с кончиной судьи Ричарда Мэя; его бесценный вклад в работу Трибунала и других органов будет жить.
We would like to express our sincere condolences on the passing of Judge Richard May, whose invaluable contribution to the work of the Tribunal and other bodies lives on.
123. После ухода в отставку председательствующего судьи Ричарда Мэя по состоянию здоровья 7 июня 2004 года судья Иайн Баноми был приведен к присяге и назначен судьей для рассмотрения дела Милошевича.
123. Following the retirement of the presiding judge, Richard May, owing to ill-health, Judge Iain Bonomy was sworn in on 7 June 2004 and assigned to the Milošević trial.
115. 8 марта 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру по этому делу в составе судьи Робинсона, судьи Квона и судьи Сварта.
115. On 8 March 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and composed the Trial Chamber in this case of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
135. 26 февраля 2004 года Председатель назначил судью Берта Сварта вместо судьи Ричарда Мэя и сформировал Судебную камеру для этого дела в составе судьи Робинсона, судьи Квон и судьи Сварта.
135. On 26 February 2004, the President assigned Judge Bert Swart to replace Judge Richard May and determined that the Trial Chamber in this case would be composed of Judge Robinson, Judge Kwon and Judge Swart.
В течение отчетного периода членский состав Трибунала претерпел следующие изменения: постоянные судьи Ричард Мэй (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Клод Жорда (Франция) и Энтони Хант (Австралия) вышли в отставку.
During the reporting period, the following changes in the membership of the Tribunal occurred. Permanent Judges Richard May (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Claude Jorda (France) and Anthony Hunt (Australia) resigned.
В Бюро председательствует Председатель Трибунала судья Клод Жорда, которому оказывают помощь судья Мухамед Шахабуддин, заместитель Председателя, и судьи Ричард Мэй, Вольфганг Шомбург и Лю Дацюн, председательствующие в трех Судебных камерах.
The Bureau is presided over by the President of the Tribunal, Judge Claude Jorda, who is assisted by Judge Mohamed Shahabuddeen, Vice-President, and Judges Richard May, Wolfgang Schomburg and Liu Daqun, the Presiding Judges of the three Trial Chambers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test