Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
J. Временный ремонт с последующим капитальным ремонтом
Temporary repairs followed by more permanent repairs
случай ремонта 1 ("добросовестный" ремонт): после отключения агрегата оператор производит ремонт системы дозирования.
repair case 1 ("good" repair): after disablement of the machine, the operator repairs the dosing system.
Единственный пункт ремонта в западном Средиземноморье.
Their only port for repairs in the western Mediterranean.
На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.
The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas.
Ты отработаешь стоимость ремонта в офисе у мамы Шона.
You will work off the cost of repairs in Sean's mother's office.
Точно так же того же вида капитал необходим для их постоянного ремонта.
They require, too, a capital of the same kind to keep them in constant repair.
Это были устройства механические, они часто ломались, приходилось возвращать их производителю на предмет ремонта.
They were mechanical gadgets, failing often, and they had to be sent back to the factory to be repaired.
Они, наверное, битком набиты материалами, которые вполне можно было бы использовать для ремонта нашего оборудования.
They'd be loaded with materials we could salvage and use for repair of our working equipment."
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
Затраты на содержание основного капитала в обширной стране с полным правом могут быть приравнены к затратам на ремонт в частном имении.
The expense of maintaining the fixed capital in a great country may very properly be compared to that of repairs in a private estate.
Когда же выяснилось, что вскрывать сейфы ему придется не так уж и часто, он занялся ремонтом калькуляторов «Маршан», которыми все мы пользовались.
It turned out that he didn’t have enough work to do opening safes, so he also repaired the Marchant calculators we had used.
Расходы на ремонт часто могут оказываться необходимыми для получения продукта с имения, а следовательно, и для получения как валовой, так и чистой ренты землевладельца.
The expense of repairs may frequently be necessary for supporting the produce of the estate, and consequently both the gross and the net rent of the landlord.
Фонд, предназначенный на восстановление, или, если можно так выразиться, на ремонт, раба, обыкновенно находится в распоряжении небрежного хозяина или невнимательного управляющего.
The fund destined for replacing or repairing, if I may say so, the wear and tear of the slave, is commonly managed by a negligent master or careless overseer.
И он строго-настрого запретил выводить из гаража открытую машину – что было странно, так как переднее правое крыло нуждалось в ремонте.
Then he gave instructions that the open car wasn't to be taken out under any circumstances--and this was strange because the front right fender needed repair.
Увеличение ренты в результате новых построек, ремонта и пр. служит облегчению всего округа, что вызывает дальнейшие колебания в окладе отдельных домов.
Improvements of rent, by new buildings, repairs, etc., go to the discharge of the district, which occasions still further variations in the rate of particular houses.
Обитатели станции вернулись, и ремонт в разгаре.
The station's population has returned and repairs are under way.
Не говоря уже о ремонте. В воде она погибнет
Let alone keep her in repair She'll be dead in the water
Как ты собираешься проводить такой тонкий ремонт в скафандре и перчатках?
How do you carry out a delicate repair operation wearing a spacesuit and gauntlets?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test