Traduzione per "религиозное вероисповедание" a inglese
Религиозное вероисповедание
Esempi di traduzione.
Пункт 2 статьи 19 гарантирует каждому религиозному вероисповеданию право сохранять свое независимое существование.
Article 19 (2) guarantees every religious denomination the right to maintain its independent existence.
В статье 4 законопроекта говорится о том, что "религиозные вероисповедания равны перед государственными органами, без привилегий или дискриминации".
Article 4 of the Draft Law provides that 'the religious denominations are equal between themselves, before the public authorities without any privilege or discrimination.
Согласно информации, поступившей из объективных правозащитных источников, добровольные участники, как правило, являются фундаменталистами независимо от их религиозного вероисповедания.
According to information from well-balanced human rights sources, volunteer participants tended to be fundamentalists, regardless of their religious denomination.
Данную статью следует толковать с точки зрения положения, касающегося любого религиозного вероисповедания, и связанные с этим выражения следует толковать соответствующим образом.
The Article shall be construed as including references to a religious denomination, and cognate expressions shall be construed accordingly.
Государство не поощряет ни привилегии, ни дискриминацию по отношению к религиозным вероисповеданиям, будь то через посредство административных мер, внутреннего законодательства или международного права".
The State will not promote or stimulate any privileges or discriminations among religious denominations, through administrative measures, domestic or international law'."
В соответствии с положениями общего Декрета № 46/91 от 19 августа в период между 1987 и 2000 годами официальное признание получили 83 религиозных вероисповедания.
Between 1987 and 2000, 83 religious denominations were recognized, in accordance with Joint Executive Decree No. 46/91 of 19 August.
99. Как указывалось ранее (E/CN.4/1996/68), отношения между новыми руандийскими властями и некоторыми религиозными вероисповеданиями являются напряженными.
99. As indicated earlier (E/CN.4/1996/68), relations between the new Rwandan authorities and certain religious denominations are not looking rosy.
С этой целью в Багдаде и Мосуле были открыты институты и проведены семинары, дающие образование в области религии, где могут обучаться священники и монахи всех религиозных вероисповеданий.
To this end, institutes and seminaries for religious studies have been opened at Baghdad and Mosul from which clergymen and monks of all religious denominations can graduate.
129. С момента отмены Закона 1962 года о миссионерских обществах в стране не существует более процедур, определяющих порядок юридического признания и легализации различных религиозных вероисповеданий Судана.
129. Since the repeal of the Missionary Societies Act of 1962 there are no procedures that have to be followed for the legal recognition and authorization of various religious denominations in the Sudan.
23. В этой Директиве признается, что религиозное вероисповедание является духовной потребностью для определенной части населения.
23. This directive recognizes religious belief as a spiritual need for part of the population.
После получения независимости был принят единый подход, не предусматривающий никаких различий на основании религиозного вероисповедания.
Following independence, a unified approach had been adopted which made no distinction on grounds of religious belief.
128. Специальный докладчик задал вопрос о том, запрещена ли свобода религиозных вероисповеданий для членов Коммунистической партии Китая.
The Special Rapporteur asked whether freedom of religious belief was not permitted for members of the Chinese Communist Party.
Было заявлено, что такой запрет существует в теории, но что на практике свобода религиозных вероисповеданий может признаваться за членами партии, принадлежащими к этническим меньшинствам.
It was stated that the prohibition existed in theory but that freedom of religious belief was acceptable among party members from ethnic minorities.
Порочная практика не представляет собой доказательств, способных оправдать негативные суждения относительно религиозного вероисповедания тех, кто совершает эти действия.
Wrong practices do not constitute evidence to justify negative judgements on the religious beliefs of those who perpetrate them.
Несмотря на их различия в социальных системах, уровнях развития, культуре, традициях и религиозных вероисповеданиях, все они вносят свой вклад в прогресс человечества.
Despite their differences in terms of social systems, levels of development, cultures, traditions and religious beliefs, all have contributed to human progress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test