Traduzione per "результат в результате" a inglese
Результат в результате
Esempi di traduzione.
result as a result
Для обеспечения качества медицинских услуг требуется, в частности, оптимизация структур (качество структур), оптимизация процессов (качество процессов) и улучшение результатов (качество результатов).
Central areas for quality are, in particular, to optimize structures (quality of structures), to optimize processes (quality of processes) and to improve the result (quality of results).
По мнению Ema et al. (2008), расхождения в их результатах с результатами, полученными в предыдущих исследованиях, можно объяснить различиями в режиме воздействия и/или различиями чувствительности видов.
According to Ema et al. (2008), the discrepancy in their results from the results obtained in previous studies could be explained by differences in exposure regime and/or by differences in species sensitivity.
Реальная задача, которая сегодня стоит перед нами, это -- претворение содержащихся в резолюции слов в практические результаты -- единственные результаты, которые в конечном итоге имеют значение: это -- спасенные жизни и предотвращенные травмы.
The real challenge we face is to translate words contained in a resolution into real results -- the only results that ultimately count: lives saved and injuries prevented.
62. Как указывается в стратегическом плане, сводная таблица результатов и ресурсов (СТРР) построена не на принципе разделения результатов на результаты в области развития и на результаты в области управления, который был заложен в прежнюю таблицу распределения ресурсов, а на принципе объединения результатов в единый, целостный комплекс.
As discussed in the strategic plan, the IRF replaces the separation of previous development results and management results frameworks by consolidating results into a seamless results chain.
с) с озабоченностью отметила расхождение между качественными результатами и результатами статистического анализа данных за десятилетний период и обратилась с просьбой к Целевой группе продолжать рассмотрение этой проблемы и сообщить ей о результатах своей работы в 1998 году;
(c) Noted with concern the discrepancies between qualitative results and the results of statistical analyses of the ten-year data and requested the Task Force to further consider this problem and to report its findings to it in 1998;
Хотя их следует считать предварительными в ожидании результатов статистической оценки четырехлетних результатов и результатов, полученных благодаря синергизму MULTI-ASSESS (пятая рамочная программа), тем не менее можно сделать следующие выводы:
While results are still preliminary in anticipation of the statistical evaluation of four-year results and the results obtained in connection with synergistic actions with MULTI-ASSESS (fifth framework programme), the following conclusions can be made:
6. Стратегия и процесс ее осуществления с помощью настоящего бюджета базируются на подходе, ориентированном на достижение конкретных результатов, который предусматривает определение ожидаемых достижений (соответствующих областям достижения результатов и результатам) и соответствующих показателей достижения результатов.
The strategy, and its implementation through the present budget, follows a result-based approach, encompassing a set of expected accomplishments (corresponding to result areas and results) and relevant indicators of achievement.
b) Индексы внешней торговли: i) европейское сопоставление различных методов расчета с целью минимизации различий между национальными результатами и результатами Евростата; ii) предложения по согласованию норм в области конкретных потоков.
b) Indices of external trade: (i) European-level comparison of the various computation methods with a view to reducing differences between national results and Eurostat results; (ii) Proposals for harmonising regulations in the field of specific movements.
В отличие от ориентировочных результатов развития, которые включают общие результаты и результаты, связанные с реализацией мероприятий, рамки для оценки результатов в области управления, полную ответственность за которые несет ЮНИФЕМ, включают 17 мероприятий и 58 показателей, по которым ЮНИФЕМ отслеживает прогресс и выявляет недостатки.
Unlike the development results framework -- which contains both outcome- and output-level results -- the management results framework, for which UNIFEM is wholly responsible, contains 17 outputs and 58 indicators, against which UNIFEM tracks progress and gaps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test