Traduzione per "редкие случаи" a inglese
Редкие случаи
Esempi di traduzione.
Речь идет о весьма редком случае.
The matter concerned was a very rare case.
В очень редких случаях такие отношения не поощряются.
It is in very rare cases that such communication is not encouraged.
В редких случаях злоупотреблений виновные подлежат суровому наказанию.
In the rare cases of abuse, severe punishment was imposed on offenders.
В редких случаях злоупотреблений правонарушителям выносятся строгие наказания.
In rare cases of abuse, severe punishment is imposed on offenders.
Отклонения от этой политики допускаются только в редких случаях, чтобы предотвратить произвол.
This policy is departed from in rare cases only, in order to prevent arbitrariness.
В редких случаях и в зависимости от определенной среды приданое выплачивается женой мужу.
In rare cases, depending on the region, the bride’s family pays a dowry to the groom.
На практике разработчики имеют возможность производить необходимую корректировку только в редких случаях.
In practice, only in rare cases compilers are in a position to make the required adjustments.
Должное внимание уделяется жертвам редких случаев жестокого обращения с детьми в семьях.
Due care was provided to victims of rare cases of familial abusive treatment.
Крайне редки случаи привлечения полицейских к уголовной ответственности по обвинению в незаконном задержании.
There are very rare cases of institution of criminal proceedings on a charge of illegal detention.
Но у Вашей жены очень редкий случай.
But your wife is a rare case.
- Редкий случай, когда сиквел лучше.
Electric Boogaloo. One of the rare cases where the sequel was better
В редких случаях инфекция может протекать бессимптомно.
In some rare cases, an infected person could show no symptoms.
В редких случаях он может вызвать дыхательную недостаточность, но--
In rare cases, it can cause respiratory failure, but...
В очень редких случаях, все идет наперекосяк. Это называется тромботическая тромбоцитопеническая пурпура.
In extremely rare cases, everything goes haywire.
В редких случаях укус паука или клеща
In rare cases, a tick or a spider bite could set it off...
В редких случаях пониженный уровень сознания может вызвать гипотермию.
In rare cases, a decreased level of consciousness can cause hypothermia.
Предложили, а не приказали. Редкий случай;
Offered, not ordered. Rare case;
В редких случаях министерство сами вмешивается.
In rare cases the department intervenes.
Редкий случай. Несформированная судьба.
It was a rare case. A destiny still undefined.
– Но это редкие случаи, признаю.
But those are only rare cases, I admit.
В воду они вошли одновременно: редкий случай для несработавшихся партнеров.
They entered the water at the same time: a rare case for failed partners.
За исключением редких случаев, они не связаны с клиентами напрямую.
Except in rare cases, they never deal with their clients on a direct face-to-face basis.
Редкий случай... — Ха, такое бывает чаще, чем ты думаешь.
That's kind of a rare case." "Eh, it happens more than you'd think.
— Такое бывает лишь в редких случаях, когда у пациента криминальный темперамент.
“That happens only in rare cases, when the patient has a criminal temperament.”
И мне так полегчало, когда он сказал, что слышал о редких случаях вроде моего.
I was relieved when he told me he'd heard of rare cases like mine.
– Даже Мастер не претендует на то, что знает все,– кроме редких случаев, как, например, с Лаэрном.
“Not even a Master assumes he knows everything—except in rare cases, such as Laern’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test