Traduzione per "растрата государственных средств" a inglese
Растрата государственных средств
  • embezzlement of public funds
Esempi di traduzione.
embezzlement of public funds
Председатель Комитета по расследованию случаев мошенничества в банковской сфере, растраты государственных средств и коррупции в государственных органах, октябрь 1996 года.
Chairman, Bank Frauds, Embezzlement of Public Funds and Public Corruption Committee, October 1996.
Органам прокуратуры и дознания следует возбуждать дела по всем фактам коррупции и растраты государственных средств и передавать их в суд.
The Attorney-General's Office and the Judiciary should continue to pursue all corruption cases and those involving the embezzlement of public funds and proceed with court hearings.
Мы были удивлены, когда услышали, что в таком безупречном обществе, которое сформировалось в Чешской Республике, премьер-министру пришлось недавно уйти в отставку в связи с обвинениями в растрате государственных средств.
In a perfect society like that of the Czech Republic, it was surprising to hear of the recent resignation of the Prime Minister under allegations of embezzlement of public funds.
Вместе с тем, появились новые утверждения о коррупции и растрате государственных средств в отношении членов провинциальных правительств и ассамблей, что мешает работе правительственных структур в Маниеме, Киншасе, Экваторе и Южном Киву.
However, new allegations of corruption and embezzlement of public funds against members of provincial governments and assemblies have emerged, hampering the work of governmental structures in Maniema, Kinshasa, Equateur and South Kivu.
Он также предусматривает амнистию бывшего президента Феликса Патассе, председателя НАВРД Жан-Жака Демафута и лидера ДФОЦН Мартина Кумтамаджи (также известного как Абдулайе Мискин), а также всех членов их соответствующих сил, в частности, за растрату государственных средств и убийства.
It also provides amnesty to former President Felix Patassé, APRD President Jean-Jacques Demafouth, and FDPC leader Martin Koumtamadji (alias Abdoulaye Miskine), and to all members of their respective forces for the embezzlement of public funds and assassinations, among other offences.
Что касается последнего, то Рабочая группа считает, что намечаемые судебные процессы в отношении высших должностных лиц бывшего режима, особенно за растрату государственных средств и другие экономические преступления, должны проводиться с твердостью, независимо и открыто, с тем чтобы дать возможность общественности возвратить доверие к институтам страны.
On this last point, the Working Group considers that the envisaged judicial proceedings against the highest official of the former regime, especially for embezzlement of public funds and other economic crimes, should be conducted with firmness, independence and transparency so as to permit public opinion to regain confidence in the country's institutions.
В рамках этой программы и в целях официального закрепления транспарентности и отчетности в нашем обществе Временный правящий совет вооруженных сил создает четыре комиссии по расследованию, призванных пролить свет на прошлую деятельность некоторых государственных служащих и бывших политических деятелей, подозреваемых в коррупции и растрате государственных средств.
As part of the programme, and in an effort to institutionalize transparency and accountability in our society, the Armed Forces Provisional Ruling Council is setting up four commissions of inquiry designed to shed light on the past practices of some public servants and former politicians suspected of corruption and the embezzlement of public funds.
с) "незаконно приобретенные активы" означают активы или имущество, которые были приобретены публичным должностным лицом, через него или от его имени посредством присвоения, хищения или растраты государственных средств или же противоправного преобразования государственного имущества, либо посредством совершения актов подкупа или вымогательства публичным должностным лицом, и включают другое имущество, в которое такие активы превращены или преобразованы,;
(c) "Illicitly acquired assets" shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of state property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted;,
w) "незаконно приобретенные активы" означают активы или имущество, которые были приобретены публичным должностным лицом, через него или от его имени посредством присвоения, хищения или растраты государственных средств или же противоправного преобразования государственного имущества, либо посредством совершения актов подкупа или вымогательства публичным должностным лицом, и включают другое имущество, в которое такие активы превращены или преобразованы, , ;
(w) "Illicitly acquired assets" shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of state property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted;, ,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test