Traduzione per "рассуждение о" a inglese
Рассуждение о
  • reasoning about
  • argument about
Esempi di traduzione.
reasoning about
Ясно, что теперь надо было не тосковать, не страдать пассивно, одними рассуждениями о том, что вопросы неразрешимы, а непременно что-нибудь сделать, и сейчас же, и поскорее.
Clearly, he now had not to be anguished, not to suffer passively, by mere reasoning about unresolvable questions, but to do something without fail, at once, quickly.
argument about
Вдобавок Российская Федерация полностью поддерживает осуществление всех 13 практических шагов, рассчитанных на упрочение международной стабильности путем устранения опасности нанесения ущерба безопасности для всех, и поэтому возражает против попыток искусственно отрывать нестратегическое ядерное оружие от других видов вооружений, призвав на помощь рассуждения о "симметриях" эпохи холодной войны.
In addition, the Russian Federation fully supported implementation of all the 13 practical steps, which were intended to promote international stability by removing the danger of insecurity for all, and therefore opposed attempts artificially to separate non-strategic nuclear weapons from other types of weapons, through specious arguments about cold war symmetries.
В том же самом сочинении Энгельса, из которого все помнят рассуждение об отмирании государства, есть рассуждение о значении насильственной революции.
Fifthly, the same work of Engels', whose arguments about the withering away of the state everyone remembers, also contains an argument of the significance of violent revolution.
В обычных рассуждениях о государстве постоянно делается та ошибка, от которой здесь предостерегает Энгельс и которую мы отмечали мимоходом в предыдущем изложении. Именно: постоянно забывают, что уничтожение государства есть уничтожение также и демократии, что отмирание государства есть отмирание демократии. На первый взгляд такое утверждение представляется крайне странным и непонятным;
In the usual argument about the state, the mistake is constantly made against which Engels warned and which we have in passing indicated above, namely, it is constantly forgotten that the abolition of the state means also the abolition of democracy; that the withering away of the state means the withering away of democracy. At first sight this assertion seems exceedingly strange and incomprehensible;
При чем тут грамотность, при чем тут рассуждения о собачьем интеллекте?
Forget the arguments about the intelligence of dogs.
Однако Рхиоу тут же услышала собственные слова, сказанные Арху: «Не погрязни в рассуждениях о том, какая реальность более реальна…»
Though her own voice, speaking to Arhu, suddenly reminded her: Don’t start getting tangled up in arguments about which reality is more real than the next...
– Ты хочешь сказать, что не веришь мне?! – Да нет же, я верю, что ты точно и полно передаешь свои чувства, – я пожал плечами. – Рассуждения о судьбе для меня не очень убедительны.
“What you’ve just said indicates you don’t believe me.” “Not true. I believe you’re reporting everything you’ve experienced accurately and completely.” I shrugged. “I’m just not sure I find the argument about destiny very compelling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test