Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Судья, фигура из расплющенной серой шпаклёвки, падает духом.
The judge, a figure of squashed grey putty, crumpled.
Муравейник света, расплющенный между чернотой неба и чернотой моря.
A flat hive of light, squashed between black sea and black sky.
— Оно звучит, словно расплющенная мышь! — смеется Азия.
“It soundeth like a mouse that hath been squashed flat,” laughs Asia.
Это был невысокий, аккуратный человек с жесткими черными волосами и широким расплющенным носом.
He was a squat, trim man with wiry black hair and a broad squashed nose.
Тот отрицательно покачал головой. Плосконос ухмыльнулся во все своё расплющенное лицо.
When he shook his head, Flatnose grinned all over his squashed-in face.
Она сняла солнечные очочки, чтобы получше рассмотреть расплющенную на дороге лягушку.
She took off her sunglasses to get a better look at the dead frog squashed on the road.
Лет сорока, с расплющенным боксерским носом и тонким шрамом на подбородке.
He seemed to be in his forties, with a boxer's squashed-looking nose and a thin scar that ran along his jaw.
С момента нашей битвы на Вильямсбургском мосту его нос стал похож на расплющенный помидор.
His nose looked like a squashed tomato from our fight on the Williamsburg Bridge.
Чайку привлекло расплющенное тельце мышки. Она принялась клевать то, что осталось от зверька.
The flattened body of a mouse turned out to be the object of the bird's affection. It pecked away at what was left of the squashed blob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test