Traduzione per "различные агентства" a inglese
Различные агентства
Esempi di traduzione.
После выселения, при необходимости, им подыскивается иное жилье с помощью различных агентств.
Alternative accommodation, where necessary, is then sought with the aid of various agencies.
По мере совершенствования транспортной системы будет достигаться максимальная отдача от деятельности различных агентств.
As the transport system is developed the activities of the various agencies will be used to their best advantage.
На семинаре присутствовали 60 представителей различных агентств из американских стран, которые занимаются наблюдением Земли, а также представители различных международных органов.
The seminar brought together 60 representatives of various agencies from the American continent involved in Earth observation and also representatives of various relevant international bodies.
В рамках программы КОСПАС-САРСАТ 3, которую планируется разработать к 2003 году, различные агентства прилагают усилия к совершенствованию оперативной поисково-спасательной системы.
As part of the COSPAS-SARSAT 3 Programme, scheduled for development up to the year 2003, various agencies are working on the improvement of the operational search and rescue system.
Такая роль потребует более эффективной координации между УКГД, Советом Безопасности, Департаментом операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и различными агентствами, фондами и программами, работающими на местах.
Such a role will require more effective coordination among OCHA, the Security Council, the Department for Peacekeeping Operations and the various agencies, funds and programmes operating in the field.
Участники совещания заслушали также презентацию одного из ведущих туроператоров, выступления экспертов из различных агентств, представителя Европейской комиссии и представителя консалтинговой компании в сфере туризма.
The meeting also benefited from a presentation by a leading tour operator, experts from various agencies, a representative of the European Commission and a representative of a tourism consultancy firm.
Воспользовавшись сетью университетов, неправительственных организаций и представителей гражданского общества, МУНИУЖ совместно с различными агентствами Организации Объединенных Наций приступил к реализации ряда проектов.
INSTRAW had used its network of universities, NGOs and CSOs to launch projects involving various agencies of the United Nations system and cooperated with them in specific areas, coordinating all of its activities with DAW and UNIFEM.
52. Законодательство по ОВОС Албании содержит положения, регулирующие порядок проведения дебатов по проектам и соответствующим докладам ОВОС, с участием различных агентств и субъектов, включая "заинтересованное население [и] природоохранные некоммерческие организации".
The EIA legislation of Albania has provisions on public debate over projects and the associated EIA reports, with participation of various agencies and stakeholders including "interested people [and] environmental not-for-profit organizations".
Тунисский Комитет по финансовому анализу строго следует принципу сотрудничества между различными агентствами, занимающимися расследованием операций по <<отмыванию денег>>, поскольку в их состав входят различные органы безопасности, а также судебные и финансовые органы.
The Tunisian Financial Analysis Committee is dedicated to the principle of cooperation between the various agencies concerned with the investigation of money-laundering operations, as their composition represents various security, judicial and financial bodies.
b) разработка и проверка на практике, в сотрудничестве с национальными правительствами, региональными и субрегиональными учреждениями и различными агентствами, инструментов и механизмов экологического менеджмента; создание информационных систем и систем сбора данных; укрепление местного потенциала в области образования и профессиональной подготовки (подготовка инструкторов, разработка учебных программ);
By dDeveloping and testing environmental management tools and instruments in collaboration with national Ggovernments, as well as regional and sub regional institutions, and other various agencies;
В Швеции в настоящее время имеется ряд стандартов качества, которые используются различными агентствами.
In Sweden, there are currently a number of quality standards that different agencies adhere to.
Так, например, сбором и распространением статистической информации о здравоохранении, безработице, демографии и преступности в США занимаются различные агентства.
For example, different agencies collect and disseminate statistical information on health, unemployment, demographics, and crime.
33. Задача координации деятельности различных агентств становится еще более сложной в условиях отсутствия ясности в отношении координируемых нормативов.
33. The job of coordinating different agencies becomes doubly challenging when there is a lack of clarity about the standards to be coordinated.
7. Структура возможностей и ограничений для индивидуумов и домашних хозяйств формируется государственной политикой в различных областях и функциями различных агентств.
The structure of opportunities and constraints for individuals and households is shaped by public policies pertaining to different areas and the responsibilities of different agencies.
Различные агентства, как правительственные, так и неправительственные, осуществляли проекты, ведущие к аналогичным результатам в интересах одних и тех же социальных групп.
Projects leading to similar outcomes have been carried out by different agencies, governmental and non-governmental, to benefit the same social groups.
Представитель Международного фонда сельскохозяйственного развития отметил важность сотрудничества между различными агентствами в снижении рисков, связанных с изменением климата.
The representative from the International Fund for Agricultural Development emphasized the importance of cooperation among different agencies in addressing climate change risks.
Эта служба проводит прессконференции и брифинги, выпускает пресс-релизы и пресс-дайджесты, распространяет информацию среди различных агентств, организует интервью и заявления для средств массовой информации и т.д.
This service arranges press conferences and briefings, and provides press releases, press digests, information for different agencies, interviews and statements for the media, etc.
b) соответствующие стимулирующие рамки для деятельности по адаптации к изменению климата, включая закон, требующий от различных агентств составления плана действий по решению проблем, связанных с изменением климата;
(b) Relevant enabling frameworks for climate change adaptation, including a law that requires different agencies to formulate action plans to address climate change;
С учетом этой цели новое постановление требует двух рейтингов различных агентств в отношении комплексных структурированных инструментов и требует, чтобы эмитенты ротировали свои рейтинговые агентства каждые три года.
With this objective in mind, the new regulation requires two ratings from different agencies for complex structured instruments and requires issuers to rotate their credit rating agency every three years.
Ева в базе четырёх различных агентств.
Eva's in four different agency databases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test