Traduzione per "раздельное имущество" a inglese
Раздельное имущество
Esempi di traduzione.
Режим раздельного имущества: каждый из супругов свободно распоряжается собственным имуществом.
Under a regime of separate property, each person freely administers his or her own property.
Была бы затронута сама система раздельного имущества, поскольку она предполагает наличие у обрученных сторон активов, когда они вступают в брак.
The very separate property system would be affected, since it prescribes the existence of assets when the betrothed enter into marriage.
Каждый из супругов, если они не договорятся об обратном, управляет и распоряжается раздельным имуществом самостоятельно (статья 286 Закона о семье).
Each spouse independently manages and disposes of separate property, unless they agreed otherwise (Article 286, Family Law).
Однако, если перед вступлением в брак был заключен контракт о раздельном имуществе, то этот контракт должен быть представлен чиновнику, ведающему ссудными операциями, для засвидетельствования.
However, if the couple signed a separate property contract before the marriage, then this must be submitted to the Loans Officer for verification.
В Дании действует режим общности владения имуществом супругов, однако по договоренности супруги могут иметь полностью или частично раздельное имущество.
In Denmark, the legal property regime of a marriage is community of property but the spouses may agree to have separate property, entirely or partially.
16.6 Статья 147 Гражданского кодекса гласит, что раздельное имущество, принадлежащее жене, "... более не подлежит управлению со стороны мужа и является полностью аннулированным правом".
16.6 Article 147 of the Civil Code declares that the separate property of a wife "... is no longer subject to the administration of her husband which is wholly abolished."
Указанные социальные и экономические факторы также не позволяют женщинам, на которых распространяется режим раздельного имущества, увеличивать их личную собственность в период нахождения в браке.
These social and economic factors also prevent women living under a regime of separate property from increasing their individual property during marriage.
431. Режим, регулирующий вопросы, касающиеся имущества, принадлежащего супругам, устанавливает случаи, когда речь идет о раздельном имуществе и имуществе, принадлежащем обоим супругам, не делая при этом никаких различий между мужчиной и женщиной.
431. As for the property of the spouses, cases of separate property or property in joint ownership are determined by the regulations, without any distinction being made between the man and the woman.
:: равенство в отношении имущественных режимов, доступных парам (общее имущество супругов, раздельное имущество, гибрид этих двух вариантов), право выбирать имущественный режим и понимание последствий каждого режима;
Equality within the property regimes available to couples (community property, separate property, hybrid), the right to choose property regime, and an understanding of the consequences of each regime.
Согласно брачному договору выплаты по решению суда являются раздельным имуществом.
The prenups mandate that the awards be considered separate property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test