Traduzione per "развивать деятельность" a inglese
Развивать деятельность
Esempi di traduzione.
Предстоящая работа: В рамках этой программной области Руководящая группа по подземным водам будет развивать деятельность, относящуюся к:
Work to be undertaken: Under this programme area the Core Group on Groundwater will develop activities related to:
Они развивают деятельность в рамках трех основных компонентов, а именно: по уменьшению опасности бедствий, гидрологии и метеорологии, а также в областях подготовки кадров и научных исследований.
They develop activities under three substantive components, namely disaster risk reduction, hydrology and meteorology, as well as in the areas of training and research.
На своей ежегодной сессии в 2001 году ЕЭК настоятельно призвала Комитет по лесоматериалам и Комитет по развитию торговли развивать деятельность в области торговли/окружающей среды/лесоматериалов.
The ECE at its annual session in 2001, urged the Committees on timber and on trade industry and enterprise development to develop activities in the trade/environment/timber field.
Однако в то же время становится все очевиднее, что ЮНКТАД - не та организация, в рамках которой следует развивать деятельность, связанную с дальнейшим расширением возможностей электронных торговых операций (ВЭТО) и ее переходом к коммерческому этапу.
At the same time, however, it is becoming increasingly obvious that UNCTAD is not an appropriate place in which to develop activities relating to further enhancement of the electronic trading opportunities (ETO) system and its transition towards a transactional phase.
21. ЮНЕСКО продолжает развивать деятельность в различных регионах мира в целях обеспечения всестороннего учета ценностей открытости и социальной интеграции в политике на всех уровнях, как это сделано, например, ее партнерами в Международной коалиции городов против расизма.
21. UNESCO continued to develop activities in different regions of the world to ensure that the values of openness and social inclusion were integrated in policies at all levels, as it did, for example with its partners in the International Coalition of Cities against Racism.
Центр по правам человека в тесном сотрудничестве с другими органами и подразделениями Организации Объединенных Наций готов развивать деятельность, нацеленную на содействие полномасштабному участию лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, в деятельности во всех областях политической, экономической, социальной, религиозной и культурной жизни их обществ, а также в обеспечении экономического прогресса и развития их стран.
The Centre for Human Rights, in close cooperation with other bodies and organs of the United Nations, is available for developing activities aimed at facilitating the full participation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in all aspects of the political, economic, social, religious and cultural life of their societies and in the economic progress and development of their countries.
В частности, это отделение будет разрабатывать и осуществлять программы помощи; контролировать мероприятия в регионе и оказывать соответствующую органи-зационно-техническую поддержку; развивать деятельность в рамках программы субрегионального сотрудничества на Ближнем Востоке и содействовать расширению сотрудничества между странами -членами Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива и остальными странами региона Ближнего Востока и Северной Африки.
In particular, the office would develop and implement assistance programmes; monitor and backstop activities in the region, develop activities within the framework of the Middle East subregional cooperation programme and increase cooperation between the member States of the Cooperation Council for the Arab States of the Persian Gulf and the rest of the Middle East and northern Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test