Traduzione per "разведки и наблюдения" a inglese
Разведки и наблюдения
Esempi di traduzione.
intelligence and surveillance
Соответствующие парламентские инициативы предусматривают, в частности, превентивный просмотр корреспонденции и контроль за сообщениями, проведение тайных расследований по линии внутренней разведки, установление наблюдения за частными помещениями и внедрение в информационные системы третьих сторон.
Parliamentary debates on the subject have mentioned, inter alia, preventive surveillance of mail and telecommunications, secret investigations by the intelligence services, surveillance of private premises and penetration of third-party computer systems.
В числе важных элементов структуры сил будут мобильный резерв сил, элементы непосредственной авиационной поддержки, подразделения материально-технического обеспечения, инженерные подразделения, подразделения связи и координации действий воздушных и наземных сил, а также разведки (включая наблюдение и обнаружение целей) и электронных операций.
Essential elements of the Mission's force structure will include a mobile force reserve, close air support elements, logistics, engineering, communications and air-ground coordination units, as well as intelligence (including surveillance and target-acquisition) and electronic operations.
Операции специальных полицейских подразделений по разведке и наблюдению
Reconnaissance and surveillance operations by specialized police units
:: Выполнение специальными полицейскими подразделениями до 100 специальных заданий и проведение 150 операций по разведке и наблюдению
:: Conduct of up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by specialized police units
Их использование может содействовать повышению эффективности выполнения мандата путем предоставления возможностей ведения разведки и наблюдения, дополняющих нынешние воздушные операции.
They can contribute to more effective mandate implementation by offering reconnaissance and surveillance capabilities that supplement and complement existing air operations.
СПС продолжали осуществлять разведку и наблюдение путем наземного и воздушного патрулирования и проводить выборочные инспекции в местах хранения оружия.
SFOR has continued to conduct reconnaissance and surveillance by means of ground and air patrols, and to make random inspections of weapons cantonment sites.
2. В течение прошедшего месяца СПС продолжали проводить разведку и наблюдение с помощью наземного и воздушного патрулирования на всей территории региона.
2. Over the past month, SFOR has continued to carry out area reconnaissance and surveillance through ground and air patrols across the region.
2. В течение прошедшего месяца СПС продолжали вести разведку и наблюдение с помощью наземного и воздушного патрулирования и проводить выборочные инспекции мест хранения вооружений.
2. Over the past month, SFOR has continued to conduct reconnaissance and surveillance through ground and air patrols, and to make random inspections of cantonment sites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test