Traduzione per "разбудить спящего" a inglese
Разбудить спящего
  • wake the sleeping
Esempi di traduzione.
wake the sleeping
Если он собирается выиграть, то он разбудит спящего дракона
If he's gonna win, he has to wake the sleeping dragon.
И так мы узнали, что внезапное отсутствие звука может разбудить спящий разум так же как и будильник. из-за тишины.
And so we learn that sudden absence of sound can wake the sleeping mind same as an alarm, out of silence.
Эта сирена наверняка разбудит спящий городок, так что надо спешить.
The alarm was going to wake this sleeping town up, so she had to hurry.
Затем тихонько, как могли, мы прокрались по лестнице, стараясь не разбудить спящий дом.
Then we crept downstairs as quietly as we could so as not to wake the sleeping house.
Ральф вошел, осторожно и тихо ступая, будто боялся разбудить спящего.
Ralph came in, stepping carefully across the polished hall as if he did not want to wake a sleeping invalid.
Она ходила по дому на цыпочках, словно боясь разбудить спящего ребенка.
When she moved about the house, she walked on tiptoe, as though she were afraid of waking a sleeping child.
К тишине, чтобы не разбудить спящее начальство, разместившееся во дворце по праву полновластных хозяев.
Silence: so as not to wake the sleeping commanders, who had taken residence in the palace as its proper and rightful inhabitants.
Голос его, которым он раньше был в состоянии разбудить спящую армию, превратился в дрожащий хрип.
His voice, which had once been powerful enough to wake a sleeping army, had become a puny, querulous wheeze.
В конце концов он сдался и тихо соскользнул со своего беспокойного ложа, стараясь не разбудить спящего на соседней кровати пажа.
He finally gave up and slipped quietly from his bed _to avoid waking the sleeping Kalten.
— Я знаю один-единственный способ разбудить Спящего красавца, — ответил он, но глаза его оставались закрытыми. — В первый раз мне понравилось.
“There’s only one way to wake a sleeping beauty, you know;” he said, his eyes still closed. “I liked it the first time.
Он следил за происходящим на экране, положив пальцы на его холодное стекло и уменьшив звук до отказа, чтобы не разбудить спящую рядом девицу.
He watched it anyway, fingers resting on the cool glass of the display, keeping the sound turned down low so as not to wake the sleeping girl in the bed behind him.
Осторожно двигаясь, чтобы не разбудить спящего оруженосца, Спархок встал с кровати и подошел к окну. Косые струи дождя падали на пустынный двор.
Moving quietly to avoid waking his sleeping squire, Sparhawk swung his legs out of the bed and crossed silently to the window to watch the rain slant past into the deserted, lantern-lit courtyard below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test