Traduzione per "рабочий халат" a inglese
Рабочий халат
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Тот, кто был в рабочем халате.
The one with the long smock.
хлопчатобумажный рабочий халат с капюшоном;
a hood and cotton smock;
Хольцман сунул руку в карман белого рабочего халата.
Holtzman slipped a hand into a pocket of his white smock.
На ситцевое платье Салли накинула не совсем белый рабочий халат.
She was wearing a print dress with an off-white smock overtop.
Он словно видел, как она роется в карманах своего рабочего халата.
He had a picture of her feeling about in the pocket of her painting smock.
Квэнс улыбнулся, протер пальцы скипидаром и снял рабочий халат.
Quance smiled and cleaned his fingers with turpentine and took off his smock.
Аркадий увидел под рабочим халатом Людина широкий цветастый галстук.
Lyudin, Arkady saw, wore a wide, hand-painted tie inside his open lab smock.
Лабораторные техники в свободных рабочих халатах на лестницах спотыкались о ковры столетней давности.
Laboratory technicians in loose smocks caught their heels in stair carpets a hundred years old.
Она достает из кармана рабочего халата пачку легкого «Кента» и нашаривает коробок спичек.
She takes a Kent Light out of her smock pocket and reaches for a pack of matches.
В рабочем халате она могла ходить целыми днями, хотя приступ живописи давно закончился.
She would wear her painting smock for days on end, long after a painting bout had subsided.
На нем синий берет и белый рабочий халат, который, как у беременной женщины, скрывает его живот.
He wore a blue beret and a white smock that hung like a maternity dress over his jutting stomach.
sostantivo
В тон его вульгарно коричневому рабочему халату.
An overall brown would help with his vulgar choice of colors.
Энди был в белом рабочем халате и мыл руки, когда Доунер вошел.
    Andy, in his white overall, was washing his bands when Downer came in.
Вслед за ней какой-то работяга в рабочем халате принялся подпрыгивать как в танце, поднимая башмаками облака опилок. – ИСПОВЕДЬ!
Then a crewcut man in overalls rose to his feet and began jumping as if buck dancing, his boots stirring up clouds of sawdust. “CONFESS!
При свете фонаря я увидел печь, с кофейником на краю, груду грязной посуды в раковине и два рабочих халата на вешалке.
As the beam swept about, I saw a wood-stove with a coffee-pot balanced on the edge, a stack of used dishes in a washtub, and a pair of overalls hung on a peg.
Целая толпа осадила стол, за которым миссис Прайд в розовом рабочем халате разливала по пластиковым стаканчикам апельсиновый напиток, стараясь соблюдать хоть какую-то очередность.
Pride in a pink-checked overall tried to dispense orange squash in polystyrene tubs with a semblance of order.
Она положила страницы на кухонный стол и, ненадолго задумавшись, вышла в прихожую, где за дверью до сих пор висел розовый рабочий халат миссис Прайд.
She put the sheets on the kitchen table and after a moment's deliberation, went to where Mrs. Pride's old pink overall still hung on the back of the door.
Высокий, кажущийся особенно стройным в белом рабочем халате и шапочке, он почтительно проследовал за официантом к столику Гранта и остановился со смущенным видом, как ребенок в ожидании заслуженной награды.
Several minutes later, Raoul's tall figure, clad in white linen overall and cap, emerged from the screens by the door and followed the waiter diffidently to Grant's table. He had an air of a shy child going up for a prize which it knows it has earned.
Затем ликвидировала мой стильный прикид, превратив его в убогого вида рабочий халат, который висел на моем усохшем теле, словно пальто на спинке маленького стула. Что касается гнилых зубов, то награждать меня ими было вовсе не обязательно, ибо при виде моей новой личины мне почему-то совсем расхотелось улыбаться.
Then she took my normally spiffy outfit and changed it to a drab overall kind of rig than hung on my "new body" like a coat draped over a small chair. The buck teeth were a totally unnecessary touch, as I did not plan on smilin' much while lookin' like this.
sostantivo
Даже деревенский люд не носил рабочих халатов, поскольку они стесняли движения, и часто попадали в механизмы.
There were no smock-frocks, even among the country folk; they retarded motion, and were apt to catch on machinery, and so the habit of wearing them had died out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test