Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Этот председательский секстет совместно и последовательно пытался вернуть КР к работе, пытался превратить нас из говорильни в мастерскую, пытался заставить нас подхватить вызовы современности.
This Presidential sextet has jointly and consistently tried to put the CD back to work, tried to move us from talk shop to workshop, tried to make us take on the challenges of our time.
Правительство пытается захватить контроль над Интернетом!
Government tries to grab control of the Internet!
Боромир пытался его отобрать – а вы спаслись бегством?
And Boromir tried to take it by force? And you escaped?
– Я пытался, Элли. Пытался много недель. Ты и представить себе не можешь, как я пытался.
"I tried, Elli. I tried for weeks. You don't know how hard I tried to go.
Он пытался меня задержать, они все пытались меня задержать!
He tried to stop me, they all tried to stop me!
Я пытался уничтожить его, он пытался уничтожить меня.
I’ve tried to destroy him, he’s tried to destroy me.
ЮНСИТРАЛ пытается следовать этой рекомендации.
The Commission was attempting to comply with that recommendation.
Пытаться понять Муад'Диба без того, чтобы понять его смертельных врагов – Харконненов, – это то же самое, что пытаться понять Истину, не поняв, что такое Ложь.
To attempt an understanding of Muad'Dib without understanding his mortal enemies, the Harkonnens, is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood.
Другой будет пытаться, также молча, отвести от себя порчу.
The other will attempt to repel the jinx in equal silence. Carry on.
Пожалуй, заявил бы, что я пытаюсь оболгать Хавата.
He'd likely say I was lying in the attempt to discredit Hawat.
— Но… что Хагрид пытается сделать? — тревожно спросил Гарри.
“But—what’s Hagrid attempting to do?” said Harry nervously.
Нечто в том же роде пытались впоследствии создать и в области морали.
Something of the same kind was afterwards attempted in morals.
– Пытались, значит, бежать к фрименам? – Да, милорд.
He said: "They were attempting to flee to the Fremen, eh?" "Yes, m'Lord."
Напрасно пытались ковры и драпировки скрыть суровость этих каменных стен…
It was the harshness that the rugs and hangings attempted to conceal.
Почему не пытался разыскать его, когда он исчез?
Why did you never make any attempt to find him when he vanished?
Французы, пытавшиеся поселиться во Флориде, были все перебиты испанцами.
The French, who attempted to settle in Florida, were all murdered by the Spaniards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test