Traduzione per "пуэбло" a inglese
Пуэбло
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
※ Инцидент с <<Пуэбло>>: США направили свой вооруженный шпионский корабль <<Пуэбло>> в глубь территориальных вод КНДР.
("Pueblo incident" is the incident that US intruded armed spyship "Pueblo" deep into the territorial waters of DPRK and perpetrated espionage acts against DPRK.
Департамент: Лима; провинция: Барранка; округ: Супе Пуэбло
Department: Lima; Province: Barranca; District: Supe Pueblo
Департамент: Лима; провинция: Лима; округ: Пуэбло-Либре
Department: Lima; Province: Lima; District: Pueblo Libre
Хотя суверенитет 22 городов-государств в Пуэбло был признан в качестве доказательства при освобождении территорий индейцев Пуэбло от не пользовавшейся поддержкой политики землевладения Мексики, суд Соединенных Штатов Америки, занимавшийся рассмотрением исков в отношении частных земель, отказал индейцам Пуэбло в их правах на собственность.
While the sovereignty of the 22 Pueblo city States was acknowledged as evidence when Pueblo Indian territories were exempted from the unsustainable Mexican policy of land tenure, the United States Court of Private Land Claims denied Pueblo Indians their property rights.
Коренное население в общинах Пиоя и Пуэбло-нуэво (ресгуардо) на племенных землях народности наса
Indigenous populations of the Pioya and Pueblo Nuevo communities (Resguardos), in the ancestral territory of the Nasa nation
Это имело место в случаях, связанных с массовыми убийствами в Санто-Доминго и с произвольными казнями в Пуэбло-Рико.
It did so in the cases of the Santo Domingo massacre and the arbitrary killings in Pueblo Rico.
119. Большая их часть, 90%, живет в районах Пуэбло-Нуэво, Рузвельт и Белья-Виста.
119. The majority of the population, some 90%, is found in neighbourhoods like Pueblo Nuevo, Roosevelt and Bella Vista.
Она обратила внимание на договор Гуадалупе-Идальго 1848 года и дело индейцев Пуэбло из Нью-Мексико.
She drew attention to the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo and the case of the Pueblo Indians of New Mexico.
84. 17 ноября 1996 года эксперт посетила общину "Куарто-Пуэбло", в которой живут бывшие перемещенные лица и беженцы.
84. On 17 November 1996, the Expert visited the returnee community of Cuarto Pueblo.
В сопровождении вышеупомянутых лиц эксперт посетила общину народного сопротивления Сантьякито и общины репатриантов в Майалане и "Куарто Пуэбло".
Accompanied by the above-mentioned persons, the Expert visited the Santiaguito Community in Resistance and the communities of returnees in Mayalán and Cuarto Pueblo.
- Располагается в "Пуэбло Плазе".
It's in Pueblo Plaza.
Перевод заключенного из тюрьмы Пуэбло.
Prisoner transfer from Pueblo facility.
А это за Пуэбло!
I know. And this is for the Pueblo.
Сколько магазинов в Пуэбло начинаются с буквы "З"?
How many stores in Pueblo begin with the letter "Z"?
Ну а некоторые из тех деревень, как ацтекские руины, или руины Casamero Пуэбло --
Well, some of these pueblos, like the Aztec ruins national monument, or the Casamero Pueblo ruins --
в Пуэбло гриль-баре во время соревнования по караоке дуэту 2013.
at the Pueblo Bar and Grill during the Karaoke Duet Competition 2013.
Такие в Пуэбло - редкость, если Вы понимаете, о чем я.
Girls like that are pretty few and far between in Pueblo, if you know what I mean.
Машина арендованная. Адрес в договоре – квартира в Санто Доминго Пуэбло, Нью-Мехико.
It's a rental... address given on the rental contract is an apartment in Santo Domingo Pueblo, New Mexico.
Я была официанткой в ресторанчике в Пуэбло, а ты был новым помощником повара.
I was a waitress in that little restaurant in Pueblo. You were the new fry cook. Dishwasher.
Говорят, что он был у леди в "Эль Пуэбло"на поводке, а потом убежал.
They say a lady at the El Pueblo had it on a string, and it ran away.
Мы быстро катились по шоссе в Пуэбло.
We bowled down the Pueblo highway.
Люди на улицах Пуэбло не стремились ему помочь.
The Pueblo people weren't that helpful, either.
– В Пуэбло-Нуэво я не поеду, – решительно заявил он.
“I’m not going to Pueblo Nuevo,” he warned.
Шериф успел прийти в пуэбло до захода солнца.
He manages to reach the pueblo before sunset.
На горизонте показался забытый посреди нигде пуэбло, мексиканский поселок.
A pueblo appears on the horizon, forgotten in the emptiness.
Куда это вы пропали, когда уехали якобы в Пуэбло?
Where did the two of you go while you were supposed to be down at Pueblo?
Через десять минут Бир галопом ворвался в пуэбло и исчез.
Ten minutes later Bear enters the pueblo at a gallop and disappears.
— Наверное, какая-нибудь каравелла идет из Пуэбло-Вейо, — прошептал Корсар.
"Maybe some caravel going to Pueblo Viejo," murmured the Corsair.
Это явление наблюдали также в Лос-Анджелесе, Грантсе и Жемез-Пуэбло.
Also observed at Los Alamos, Grants, and Jemez Pueblo.
Я выписывал все, что издавалось от Пуэбло до Бозмена: ежедневные, еженедельные и ежемесячные выпуски.
I subscribed to every daily, weekly and monthly newspaper published from Pueblo north to Bozeman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test